Paroles et traduction Eric Fish - Einfach weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zuflucht
warst
du
mir.
My
refuge,
you
were
mine.
Deine
Schürze
mit
den
57
Blumen
drauf
Your
apron
with
fifty-seven
flowers
War
der
wärmste
Ort,
und
jetzt
fehlt
er
mir,
Was
the
warmest
place,
how
I
miss
its
powers,
Wie
deine
Hände,
knotig
und
krumm.
Like
your
hands,
gnarled
and
bent.
Für
die
Arbeit,
nicht
für
Zärtlichkeit
gemacht.
Not
made
for
softness
or
tender
touch,
Und
doch
so
weich
in
mancher
Gewitternacht.
Yet
held
comfort
on
nights
I
clutched.
Und
nun
ist
sie
weg.
And
now
she's
gone.
Nicht
mehr
da.
No
longer
here.
Einfach
fort.
Simply
gone.
Und
ich
glaube
nicht
an
einen
Ort,
And
I
don't
believe
in
a
place,
Wo
wir
uns
wiedersehn.
Where
we'll
meet
again.
Du
warst
die
letzte
Instanz,
You
were
the
final
say,
Wenn
Räuber
und
Gendarm
zerschlugen
Prozellan.
When
conflicts
raged
like
storms
at
play.
Und
immer
gab
es
Gnade
und
eine
klitzekleine
Strafe.
With
gentle
grace,
discipline
you'd
sway.
Und
für
ein
Gänseblümchen
ein
Lächeln
A
tiny
smile
for
a
daisy's
sway,
Und
manchmal
Schokolade,
A
piece
of
chocolate,
Die
du
vom
Munde
abgespart.
Hidden
from
your
own
plate.
Für
jeden
Tag
was
sie
viel
zu
schade.
A
daily
gift,
too
precious
to
waste.
Und
nun
ist
sie
weg.
And
now
she's
gone.
Nicht
mehr
da.
No
longer
here.
Einfach
fort.
Simply
gone.
Und
ich
glaube
nicht
an
einen
Ort,
And
I
don't
believe
in
a
place,
Wo
wir
uns
wiedersehn.
Where
we'll
meet
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Fish, Gerit Hecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.