Paroles et traduction Eric Fish - Marietta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
schlampig
zugeknöpft
ist
Deine
Bluse
nicht
Твоя
блузка
застегнута
не
так
уж
и
небрежно,
Dass
du
dich
jedem
Schurken
schenkst
Чтобы
ты
дарила
себя
всякому
негодяю
Bei
Wein
und
Kerzenlicht
При
вине
и
свечах.
Da
ist
viel
Feuer
und
viel
Rauch
Так
много
огня
и
дыма
In
deinem
feinen
Lächeln
В
твоей
милой
улыбке,
Das
bringt
den
letzten
Mann
im
Dorf
Которая
заставляет
последнего
мужчину
в
деревне
Dazu
dir
nachzuhecheln
Улыбаться
тебе
в
ответ.
Die
Toren
und
die
Weisen
auch
И
дураков,
и
мудрецов
Die
machst
Du
dir
zum
Narren
Ты
выставляешь
дураками.
Sie
triefen
schon
vor
Schweiß
und
Lust
Они
истекают
потом
и
похотью,
Ich
muss
darüber
lachen
А
я
должен
над
этим
смеяться.
Jeder
will
dein
Hirte
sein
Каждый
хочет
быть
твоим
пастухом.
Dein
Silberblick
ist
nur
ein
Trick
Твой
серебристый
взгляд
— всего
лишь
уловка,
Darauf
falle
ich
nicht
herein
На
которую
я
не
попадусь.
Du
gehst
die
Straßen
auf
und
ab
Ты
ходишь
по
улицам
взад-вперед
Mit
leichten
Kinderschritten
Легкой
детской
походкой
Und
leckst
mit
deiner
Zunge
heiß
И
облизываешь
горячим
языком
Dir
über
Kirschenlippen
Свои
вишневые
губы.
Und
alles
keucht
und
schaut
dir
nach
И
все
задыхаются
и
смотрят
тебе
вслед,
Selbst
Sonnenblumen
wenden
Даже
подсолнухи
поворачивают
Dir
sehnsuchtsvoll
die
Köpfe
zu
К
тебе
свои
головы
с
тоской
Und
wollen
sich
verschwenden
И
хотят
тебе
отдаться.
Die
Toren
und
die
Weisen
auch
И
дураков,
и
мудрецов
Die
machst
du
dir
zum
Narren
Ты
выставляешь
дураками.
Sie
triefen
schon
vor
Schweiß
und
Lust
Они
истекают
потом
и
похотью,
Ich
muss
darüber
lachen
А
я
должен
над
этим
смеяться.
Jeder
will
dein
Hirte
sein
Каждый
хочет
быть
твоим
пастухом.
Dein
Silberblick
ist
nur
ein
Trick
Твой
серебристый
взгляд
— всего
лишь
уловка,
Darauf
falle
ich
nicht
herein
На
которую
я
не
попадусь.
Jeder
will
dein
Hirte
sein
Каждый
хочет
быть
твоим
пастухом.
Dein
Silberblick
ist
nur
ein
Trick
Твой
серебристый
взгляд
— всего
лишь
уловка,
Darauf
falle
ich
nicht
herein
На
которую
я
не
попадусь.
Doch
nachts
schläfst
du
im
Bett
allein
Но
по
ночам
ты
спишь
в
постели
одна,
Und
kalt
sind
deine
Kissen
И
холодны
твои
подушки.
Wer
soll,
wer
soll
dein
Hirte
sien
Кто
же,
кто
же
будет
твоим
пастухом?
Ich
will
es
wissen
Я
хочу
это
знать.
Marietta
(Marietta)
Мариетта
(Мариетта)
Auch
ich
fall
auf
dich
rein
Я
тоже
попадусь
на
твою
удочку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Fish, Gerit Hecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.