Paroles et traduction Eric Fish - Reden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
wieder
einmal
soweit
It's
time
again
Das
Tischtuch
ist
zerschnitten
The
bridges
are
burnt
Der
Weg
von
Mund
zu
Mund
nicht
weit
The
path
from
mouth
to
mouth
is
not
far
Doch
nicht
zu
überbrücken
But
can't
be
bridged
Kein
warmes
Wort
No
warm
words
Kein
weicher
Kuss
No
soft
kisses
Einen
Schritt
nur
weg
vom
letzten
Gruß.
One
step
away
from
the
last
greeting
Und
ich
hasse
diesen
Spruch
And
I
hate
this
phrase
Dass
alles
so
kommt
wie
es
kommen
muss...
That
everything
happens
as
it
has
to
happen...
Lass
uns
lieber
drüber
reden
Let's
rather
talk
about
it
Was
es
ist
dass
Du
vermisst
What
it
is
that
you
miss
Einfach
mal
die
Augen
schließen
– und
genießen
Just
close
your
eyes
– and
enjoy
Was
unser
ist
What
is
ours
Die
weite
Welt
ist
uns
zu
klein
The
wide
world
is
too
small
for
us
Du
schläfst
auf
meinem
kissen
You
sleep
on
my
pillow
Man
muss
auch
mal
alleine
sein
One
must
also
be
alone
sometimes
Um
sich
dann
zu
vermissen
To
then
miss
each
other
Kein
warmes
Wort
No
warm
words
Kein
weicher
Kuss
No
soft
kisses
Einen
Schritt
nur
noch
zum
letzten
Gruß
Only
one
step
to
the
last
greeting
Doch
ich
hasse
diesen
Spruch
But
I
hate
this
phrase
Dass
alles
so
kommt
wie
es
kommen
muss...
That
everything
happens
as
it
has
to
happen...
Am
Ende
bricht
sich
Zorn
die
Bahn
In
the
end,
anger
breaks
out
Das
ist
die
Zeit
zu
zeigen
This
is
the
time
to
show
Das
man
alles
doch
bereden
kann
That
one
can
talk
about
everything
Es
schweigen
nur
die
Feigen
Only
cowards
keep
silent
Ein
warmes
Wort
A
warm
word
Ein
weicher
Kuss
A
soft
kiss
Das
ist
es
was
man
lernen
muss
That's
what
one
must
learn
Und
hat
mans
dann
gewagt
And
when
one
has
dared
Dann
ist
auch
alles
gesagt!
Then
everything
has
been
said!
Lass
uns
einfach
drüber
reden...
Let's
just
talk
about
it...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Fish, Gerit Hecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.