Paroles et traduction Eric Fish - Utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
für
ein
merkwürdiger
Tag
What
a
strange
day
Es
scheint
dir
alles
wie
gemalt
Everything
seems
to
you
like
painted
Ein
Jeder
lacht
dir
ins
Gesicht
Everyone
smiles
in
your
face
Von
Stress
und
Sorgen
spürst
du
nichts
You
feel
nothing
from
stress
and
worries
Und
keiner
merkt,
dass
du
zu
spät
And
nobody
notices
that
you
are
late
Und
unfrisiert
zur
Arbeit
gehst
And
you
go
to
work
uncombed
Ein
extra
Monatslohn
auf
deinem
Tisch
An
extra
month's
salary
on
your
table
Dazu
ein
Kaffee
noch
ganz
frisch
Besides
a
coffee
still
fresh
Daneben
steht
dein
Chef
und
meint
Next
to
you
stands
your
boss
and
says
Mach
heute
doch
mal
frei
mein
Freund
Take
a
day
off
today,
my
friend
Warst
du
schon
da?
Have
you
ever
been
there?
Ein
Luftschloss
hat
man
dort
gebaut
There
they
built
a
castle
in
the
air
Aus
Luft,
die
man
zum
Atmen
braucht
From
the
air
that
you
need
to
breathe
Doch
ist
mir
jeder
Atemzug
But
every
breath
I
take
Im
Hier
und
Jetzt
genug
In
the
here
and
now
is
enough
Du
kannst
kaum
glauben
was
passiert
You
can
hardly
believe
what's
happening
Und
nutzt
den
Tag
ganz
ungeniert
And
you
use
the
day
without
any
hesitation
Rennst
gleich
zum
Ministerium
Run
straight
to
the
ministry
Und
siehst
dich
dort
mal
eben
um
And
have
a
look
around
Der
Pförtner
ist
dein
bester
Freund
The
doorman
is
your
best
friend
Und
die
Beamten
sind
aufgeräumt
And
the
officers
are
tidy
Natürlich
klappt
es
auch
sogleich
Of
course,
it
works
out
right
away
Und
der
Minister
hat
für
dich
Zeit
And
the
minister
has
time
for
you
Jawohl,
sagt
er,
ich
bin
dabei
Yes,
he
says,
I'll
be
there
Du
lebst
ab
morgen
steuerfrei
You
live
tax-free
from
tomorrow
Warst
du
schon
da?
Have
you
ever
been
there?
Ein
Luftschloss
hat
man
dort
gebaut
There
they
built
a
castle
in
the
air
Aus
Luft,
die
man
zum
Atmen
braucht
From
the
air
that
you
need
to
breathe
Doch
ist
mir
jeder
Atemzug
But
every
breath
I
take
Im
Hier
und
Jetzt
genug
In
the
here
and
now
is
enough
Weil
du
der
Sache
noch
nicht
traust
Because
you
don't
trust
the
thing
yet
Guckst
du
am
Abend
Tagesschau
You
watch
the
news
in
the
evening
Erfährst,
dass
es
am
Pol
gefriert
You
learn
that
it
freezes
at
the
pole
Das
Klima
sich
stabilisiert
The
climate
stabilizes
Und
alle
Kriege
sind
vorbei
And
all
wars
are
over
Ein
jeder
Mensch
ist
wirklich
frei
Every
person
is
really
free
Das
schnöde
Geld
hat
man
auch
abgeschafft
The
vile
money
has
also
been
abolished
Und
gibt
den
Weisen
alle
Macht
And
gives
all
power
to
the
wise
Das
ist
so
schön,
du
glaubst
es
kaum
It's
so
beautiful,
you
can
hardly
believe
it
Und
du
erwachst
aus
deinem
Traum
And
you
wake
up
from
your
dream
Warst
du
schon
da?
Have
you
ever
been
there?
Ein
Luftschloss
hat
man
dort
gebaut
There
they
built
a
castle
in
the
air
Aus
Luft,
die
man
zum
Atmen
braucht
From
the
air
that
you
need
to
breathe
Doch
ist
mir
jeder
Atemzug
But
every
breath
I
take
Im
Hier
und
Jetzt
genug
In
the
here
and
now
is
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Walker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.