Paroles et traduction Eric Fish - Vergebung
Schwarzer
Vogel
Furcht
Страх
черной
птицы
Fliegt
zu
mir
ans
Totenbett
Лети
ко
мне
на
смертное
ложе
Schlägt
mir
seinem
Schnabel
Бьет
меня
своим
клювом
Post
für
mich
ans
schwarze
Brett.
Напишите
для
меня
на
доске
объявлений.
Setzt
sich
an
mein
Fenster
Садится
у
моего
окна
Starrt
mit
düstrem
gelbem
Blick
Смотрит
мрачным
желтым
взглядом
Lässt
mich
heut
nicht
sterben
Не
дай
мне
умереть
сегодня
Hält
mich
noch
zurück.
Все
еще
сдерживает
меня.
Steigen
früh
die
Nebel
raunen
sie
die
Namen
Поднимайся
рано,
туманы,
несись
по
именам,
Aller
die
versammelt
sind
Все,
кто
собран,
Steigen
früh
die
Nebel
raunen
sie
die
Namen
Поднимайся
рано,
туманы,
несись
по
именам,
Aller
die
heut
kamen.
Все,
кто
пришел
сегодня.
Muss
die
Briefe
lesen
Должен
читать
письма
Langsam
alle
Blatt
für
Blatt
Медленно,
все
лист
за
листом
Bis
mir
die
Schuld
vergeben
Пока
я
не
прощу
свою
вину,
Ein
jeder
der
geschrieben
hat.
Каждый,
кто
написал.
Steigen
früh
die
Nebel
raunen
sie
die
Namen
Поднимайся
рано,
туманы,
несись
по
именам,
Aller
die
versammelt
sind
Все,
кто
собран,
Steigen
früh
die
Nebel
raunen
sie
die
Namen
Поднимайся
рано,
туманы,
несись
по
именам,
Aller
die
heut
kamen.
Все,
кто
пришел
сегодня.
Entzünden
dann
ein
Feuer
Затем
разожгите
огонь
Beim
ersten
Sonnenlicht
При
первом
солнечном
свете
Verbrennen
alle
Briefe
Сжечь
все
письма
Halten
nicht
Gericht.
Не
задерживайте
суд.
Wenden
sich
und
gehen
Поворачиваться
и
уходить
Bleibt
ja
nun
kein
Rest
Неужели
теперь
не
осталось
ни
одного
остатка
Schwarzer
Vogel
Furcht
Страх
черной
птицы
Mein
Totenbett
verlässt.
Покидает
мое
смертное
ложе.
Steigen
nun
die
Nebel
raunen
sie
die
Namen
Поднимаются
ли
теперь
туманы,
гремят
ли
имена,
Aller
die
heut
kamen
Все,
кто
пришел
сегодня
Fliehen
nun
die
Nebel
rufen
sie
die
Namen
Что
ж,
беги
из
туманов,
зови
их
по
именам.
Aller
die
Vergaben.
Всех
тех,
кто
простил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carmen Winter, Eric Fish, Gerit Hecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.