Eric Fish - Was immer du willst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Fish - Was immer du willst




Was immer du willst
Чего бы ты ни пожелала
Mit einem rostigen Nagel
Ржавым гвоздём
Kratzt du zwei Namen in's Holz.
Ты выцарапываешь два имени на дереве.
Du weißt dies Geheimnis währt ewig,
Ты знаешь, эта тайна будет жить вечно,
Drumherum mein Herz aus Gold.
Вокруг него моё сердце из золота.
Drumherum mein Herz aus Gold.
Вокруг него моё сердце из золота.
Refrain:
Припев:
Was immer du willst, ich will es schon lange.
Чего бы ты ни пожелала, я желал этого уже давно.
Was immer du denkst, hab ich schon gedacht.
О чём бы ты ни думала, я уже думал об этом.
Was immer du glaubst, ich will es bezweifeln,
Во что бы ты ни верила, я хочу в этом усомниться,
Nimm dein Herz in die Hand und werd wach...
Возьми своё сердце в руки и проснись...
Nimm dein Herz in die Hand und werd wach...
Возьми своё сердце в руки и проснись...
Nun zeigen die Ringe der Jahre
Теперь кольца годов показывают
Das Alter von Baum und Herz an.
Возраст дерева и сердца.
Und unter der Rinde zutage
И под корой наружу выходит
Kommt was du einst hinein getan.
То, что ты когда-то вложила.
Kommt was du einst hinein getan.
То, что ты когда-то вложила.
Refrain:
Припев:
Was immer du willst, ich will es schon lange.
Чего бы ты ни пожелала, я желал этого уже давно.
Was immer du denkst, hab ich schon gedacht.
О чём бы ты ни думала, я уже думал об этом.
Was immer du glaubst, ich will es bezweifeln,
Во что бы ты ни верила, я хочу в этом усомниться,
Nimm dein Herz in die Hand und werd wach...
Возьми своё сердце в руки и проснись...
Nimm dein Herz in die Hand und werd wach...
Возьми своё сердце в руки и проснись...
Nun lass uns denken an die Stunde
Давай вспомним тот час,
Als du jenes Herz eingeritzt,
Когда ты вырезала это сердце,
Und glauben, dass sie ist die Eine,
И поверим, что она - та самая,
Die Eine, die wichtig ist.
Единственная, кто важен.
Die Einzige, die wichtig ist.
Единственная, кто важен.
Refrain:
Припев:
Was immer du willst, ich will es schon lange.
Чего бы ты ни пожелала, я желал этого уже давно.
Was immer du denkst, hab ich schon gedacht.
О чём бы ты ни думала, я уже думал об этом.
Was immer du glaubst, ich will es bezweifeln,
Во что бы ты ни верила, я хочу в этом усомниться,
Nimm dein Herz in die Hand und werd wach...
Возьми своё сердце в руки и проснись...
Nimm dein Herz in die Hand und werd wach...
Возьми своё сердце в руки и проснись...
Nimm dein Herz in die Hand und werd wach...
Возьми своё сердце в руки и проснись...





Writer(s): Eric Fish, Gerit Hecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.