Paroles et traduction Eric Idle & Richard Wilson - One Foot In The Grave (Adesso 7" Remix)
One Foot In The Grave (Adesso 7" Remix)
Одна нога в могиле (Adesso 7" Remix)
They
say
I
might
as
well
face
the
truth
Говорят,
мне
пора
взглянуть
правде
в
глаза,
That
I'm
just
too
long
in
the
tooth
Что
я
слишком
стар
стал,
дорогая,
для
тебя.
I
started
to
deteriorate
Я
начал
увядать,
And
now
I've
passed
my
own
sell
by
date
И
срок
годности
мой
истек,
I
am
no
spring
chicken
it's
true
Я
не
цыпленок
весенний,
это
правда,
I
have
to
pop
my
teeth
in
to
chew
Мне
приходится
вставлять
зубы,
чтобы
жевать,
And
my
old
knees
have
started
to
knock
И
мои
старые
колени
начали
стучать,
I've
just
got
too
many
miles
on
the
clock
Просто
у
меня
слишком
много
километров
на
одометре.
I'm
a
wrinkly,
crinkly
set
in
my
ways
Я
сморщенный,
дряхлый,
застрял
в
своих
привычках,
It's
true
that
my
body
has
seen
better
days
Это
правда,
что
мое
тело
видело
лучшие
дни,
But
give
me
half
a
chance
and
I
can
still
misbehave
Но
дай
мне
полшанса,
и
я
все
еще
могу
плохо
себя
вести.
One
Foot
in
the
Grave
Одна
нога
в
могиле,
One
Foot
in
the
Grave
Одна
нога
в
могиле.
Hello?
Yes
yes
it's
Meldrew
here.
Yes,
Victor
Meldrew
Алло?
Да,
да,
это
Мелдрю.
Да,
Виктор
Мелдрю.
Yes
I've
been
holding
Да,
я
жду.
Look,
I've
been
on
hold
for
about
half
an
hour
Слушай,
я
жду
уже
около
получаса.
What
more?
I
want
to
speak
to
someone
Чего
ещё?
Я
хочу
поговорить
с
кем-нибудь.
Not
this
five
hundred
times
of
someone
singing
"have
a
nice
day"
Не
с
этим
пятисотым
поющим
"хорошего
дня".
What
do
I
want?
I
want
to
complain
Чего
я
хочу?
Я
хочу
пожаловаться.
About
what?
About
everything!
На
что?
На
всё!
What
do
you
mean
you're
closed?
Что
значит,
вы
закрыты?
Oh
and
the
same
to
you!
Ах,
и
вам
того
же!
So
I'm
losing
my
hair
and
my
spine's
a
bit
kinked
Итак,
я
лысею,
а
позвоночник
у
меня
искривлен,
I
may
be
rare
but
I'm
not
yet
extinct
Может,
я
и
редкость,
но
я
еще
не
вымер.
I'm
an
oldy,
mouldy,
too
old
to
rave
Я
старый,
заплесневелый,
слишком
старый,
чтобы
веселиться,
One
Foot
in
the
Grave
Одна
нога
в
могиле,
One
Foot
in
the
Grave
Одна
нога
в
могиле.
Hello?
Hello?
Hello?
I
can't
hear
myself
think!
Алло?
Алло?
Алло?
Я
не
слышу
своих
мыслей!
Stop
it!
Will
you
turn
off
that
bloody
racket!
Прекрати!
Выключи
ты
эту
чертову
музыку!
(I
don't
believe
it!)
(Не
могу
поверить!)
They
tell
me
I
am
well
past
my
prime
Мне
говорят,
что
мой
расцвет
уже
позади,
The
landlord
in
the
sky's
calling
time
Небесный
хозяин
зовет
к
себе.
But
there's
none
thing
that
he
ought
to
know
Но
он
должен
знать
одну
вещь:
I
am
not
yet
ready
to
go
Я
еще
не
готов
уходить.
I
know
I'm
old
but
I'm
not
a
freak
Я
знаю,
что
я
старый,
но
я
не
урод,
I
should
be
cherished
like
an
antique
Меня
нужно
беречь,
как
антиквариат.
But
everytime
I
have
a
slight
cough
Но
каждый
раз,
когда
я
слегка
кашляю,
I'm
frightened
they'll
start
switching
me
off
Я
боюсь,
что
меня
начнут
отключать.
So
I'm
a
wrinkly
crinkly
but
don't
shed
a
tear
Так
что
я
сморщенный,
дряхлый,
но
не
проливай
слез,
I'm
not
exactly
a
little
old
dear
Я
не
совсем
старичок.
But
one
thing's
for
sure
I'm
still
bloody
well
here!
Но
одно
можно
сказать
наверняка:
я
еще
чертовски
жив!
One
Foot
in
the
Grave
Одна
нога
в
могиле,
One
Foot
in
the
Grave
Одна
нога
в
могиле,
One
Foot
in
the
Grave
Одна
нога
в
могиле.
Hello?
Hello?
Алло?
Алло?
Where
the
bloody
hell's
everyone
gone?
Куда,
черт
возьми,
все
подевались?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Idle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.