Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Climbing From Inside
Von innen aufsteigen
There's
danger
when
you
dig
Es
ist
gefährlich,
wenn
man
gräbt
Deep
into
emotion,
think
I've
dug
too
far
Tief
in
die
Emotionen,
ich
glaube,
ich
habe
zu
tief
gegraben
And
I
can't
turn
back
now.
Und
ich
kann
jetzt
nicht
zurück.
Strange
kinds
of
feeling,
climbing
from
inside
Seltsame
Gefühle,
die
von
innen
aufsteigen
Is
this
what's
called
love,
and
why
is
it
I
hide?
Ist
das,
was
man
Liebe
nennt,
und
warum
verstecke
ich
mich?
All
before
my
life,
I've
been
shoved
around
Mein
ganzes
Leben
lang
wurde
ich
herumgestoßen
So
I
curse
this
scene
around
me
Also
verfluche
ich
diese
Szene
um
mich
herum
Need
to
bring
that
fence
on
down.
Ich
muss
diesen
Zaun
niederreißen.
I
want
a
ticket
out
to
a
new
world
Ich
will
eine
Fahrkarte
hinaus
in
eine
neue
Welt
It's
a
world
with
you.
Es
ist
eine
Welt
mit
dir.
We'll
celebrate
our
love
Wir
werden
unsere
Liebe
feiern
The
two
of
us
share
something
big
and
new
Wir
beide
teilen
etwas
Großes
und
Neues
Cause
you
got
to
me,
now
I'm
gonna
get
to
you.
Denn
du
hast
mich
erreicht,
jetzt
werde
ich
dich
erreichen.
It's
restless
how
I'm
feeling
Es
ist
rastlos,
wie
ich
mich
fühle
Sure
can't
call
this
home
Ich
kann
das
sicher
nicht
mein
Zuhause
nennen
I've
got
crazy
indecision
and
it
makes
me
want
to
roam
Ich
bin
furchtbar
unentschlossen
und
das
treibt
mich
dazu,
umherzuwandern
Underneath
my
skin,
clouds
are
rolling
through
Unter
meiner
Haut
ziehen
Wolken
auf
This
is
scary
stormy
weather,
it'd
be
a
big
rain
without
you
Das
ist
beängstigendes
stürmisches
Wetter,
es
wäre
ein
heftiger
Regen
ohne
dich
Climbing
from
inside
Von
innen
aufsteigend
Oh
you're
on
my
mind
Oh,
du
bist
in
meinen
Gedanken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Johnson
Album
Souvenir
date de sortie
05-02-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.