Paroles et traduction Eric Kwok - 生日快樂
年年難道
歲歲有今天
Year
after
year
the
hurdle
remains,
year
after
year
today
has
come
again
預祝跟你今年
劣境得到改變
Wishing
you
a
change
of
fortune
this
year
to
overcome
adversity
為何從未見過這嘉賓
Why,
I
have
never
met
this
guest
before.
沒邀請過這人
但他跟你多親
You
didn't
invite
this
person,
but
he
is
so
familiar
with
you.
問這是個驚喜嗎
Are
you
trying
to
surprise
me?
問這是你新歡嗎
Is
this
your
new
love?
沒帶備禮物
帶備了他
You
didn't
bring
a
gift,
but
you
did
bring
him.
你有設計吧
You
planned
this
didn't
you?
生日快樂
我怎麼快樂
Happy
birthday,
how
can
I
be
happy?
放蠟燭請準確
位置讓眼淚流落
Put
the
candles
in
the
right
place,
let
the
tears
flow
down.
誰話生日快樂
Who
says
happy
birthday?
切餅的那幕
The
scene
of
the
cake
cutting
我自己都不覺
但我在切出一片
三角
I
don't
even
realize
it
but
I'm
cutting
out
a
triangle.
臨危祈願
殺我也等等
I
pray
that
you
wait
before
you
kill
me.
別挑選我生辰
順便給我出殯
Don't
pick
my
birthday
to
conveniently
hold
my
funeral.
留留情吧
派對要開心
Please
be
gentle;
we
should
be
happy
at
a
party.
別等這個主人
用光賓客紙巾
Don't
make
the
host
use
up
all
the
guest's
tissues.
就算是置身三角
Even
if
I
am
in
a
triangle
讓我做半天主角
Let
me
be
the
protagonist
for
a
moment.
讓我扮快樂
眼淚結果
Let
me
feign
happiness,
the
tears
will
come
later.
教我更快樂
Teach
me
to
be
happier.
生日快樂
我怎麼快樂
Happy
birthday,
how
can
I
be
happy?
放蠟燭請準確
位置讓眼淚流落
Put
the
candles
in
the
right
place,
let
the
tears
flow
down.
誰話生日快樂
Who
says
happy
birthday?
切餅的那幕
The
scene
of
the
cake
cutting
我自己都不覺
但我在切出一片
三角
I
don't
even
realize
it
but
I'm
cutting
out
a
triangle.
就算是置身三角
Even
if
I
am
in
a
triangle
讓我做半天主角
Let
me
be
the
protagonist
for
a
moment.
讓我扮快樂
眼淚結果
Let
me
feign
happiness,
the
tears
will
come
later.
教我更快樂
Teach
me
to
be
happier.
生日快樂
我怎麼快樂
Happy
birthday,
how
can
I
be
happy?
放蠟燭請準確
位置讓眼淚流落
Put
the
candles
in
the
right
place,
let
the
tears
flow
down.
誰話生日快樂
Who
says
happy
birthday?
切餅的那幕
The
scene
of
the
cake
cutting
我自己都不覺
但我在切出一片
三角
I
don't
even
realize
it
but
I'm
cutting
out
a
triangle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wyman Wong, Eric Kwok, Bao Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.