Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
某個冬天忽爾跟你想吃雪糕
Eines
Winters
wollte
ich
plötzlich
mit
dir
Eis
essen.
無奈懶落去找街鋪
Aber
war
zu
faul,
einen
Laden
auf
der
Straße
zu
suchen.
這個春天漫遊沙灘邊吃雪糕
Diesen
Frühling,
am
Strand
spazierend,
Eis
essend.
同樣嚐到同樣懷緬到
Schmeckte
dasselbe,
erinnerte
mich
an
dasselbe.
能冒寒去吃趣味更高
Es
in
der
Kälte
zu
essen,
hätte
mehr
Spaß
gemacht.
想起一些東西要幹便幹別要拖
Wenn
ich
an
Dinge
denke,
die
ich
tun
will,
tue
ich
sie
einfach,
zögere
nicht.
每秒變化時間永不等我
Jede
Sekunde
ändert
sich,
die
Zeit
wartet
nie
auf
mich.
即使將功補過一切照做追不到那最初
Selbst
wenn
ich
es
wiedergutmache,
alles
genauso
tue,
kann
ich
diesen
ersten
Moment
nicht
einholen.
說了要去做不問為何
Gesagt,
getan,
frage
nicht
warum.
It's
now
or
never
即刻而家快趣立時
It's
now
or
never,
sofort,
jetzt,
schnell,
auf
der
Stelle.
永遠無悔意
好感不可以靠下次
Niemals
bereuen,
gute
Gefühle
kann
man
nicht
auf
das
nächste
Mal
verschieben.
It's
now
or
never
今天便了卻今天的事
It's
now
or
never,
erledige
heute,
was
heute
zu
tun
ist.
回頭彌補祝生日怎可比擬
Nachträglich
zum
Geburtstag
zu
gratulieren,
wie
kann
das
mithalten?
延遲一刻相擁的感覺也未相似
Das
Gefühl
einer
auch
nur
einen
Moment
verzögerten
Umarmung
ist
nicht
dasselbe.
梵帝岡玩一趟竟有衝動結婚
Eine
Reise
in
den
Vatikan,
plötzlich
hatte
ich
den
Impuls
zu
heiraten.
讓我說吧不管你可應允
Lass
es
mich
sagen,
egal
ob
du
zustimmen
kannst.
讓你一生緊記這一刻這聖堂
Damit
du
dich
ein
Leben
lang
an
diesen
Moment,
diese
heilige
Halle
erinnerst.
承諾如吻如未能答允
Das
Versprechen
wie
ein
Kuss,
auch
wenn
du
nicht
zustimmen
kannst.
仍舊能確證我是衷心
Kann
es
dennoch
bestätigen,
dass
ich
es
aufrichtig
meine.
一想起想怎麼去做照做再別要拖
Sobald
ich
daran
denke,
wie
ich
es
tun
soll,
tue
ich
es
einfach,
zögere
nicht
mehr.
每秒變化世界永不等我
Jede
Sekunde
ändert
sich,
die
Welt
wartet
nie
auf
mich.
即使將功補過一切照做追不到那最初
Selbst
wenn
ich
es
wiedergutmache,
alles
genauso
tue,
kann
ich
diesen
ersten
Moment
nicht
einholen.
說了要去做不問為何
Gesagt,
getan,
frage
nicht
warum.
It's
now
or
never
即刻而家快趣立時
It's
now
or
never,
sofort,
jetzt,
schnell,
auf
der
Stelle.
永遠無悔意
好感不可以靠下次
Niemals
bereuen,
gute
Gefühle
kann
man
nicht
auf
das
nächste
Mal
verschieben.
It's
now
or
never
今天便了卻今天的事
It's
now
or
never,
erledige
heute,
was
heute
zu
tun
ist.
回頭彌補祝生日怎可比擬
Nachträglich
zum
Geburtstag
zu
gratulieren,
wie
kann
das
mithalten?
延遲一刻相擁的感覺也未相似
Das
Gefühl
einer
auch
nur
einen
Moment
verzögerten
Umarmung
ist
nicht
dasselbe.
It's
now
or
never
即刻而家快趣立時
It's
now
or
never,
sofort,
jetzt,
schnell,
auf
der
Stelle.
永遠無悔意
好感不可以靠下次
Niemals
bereuen,
gute
Gefühle
kann
man
nicht
auf
das
nächste
Mal
verschieben.
It's
now
or
never
今天便了卻今天的事
It's
now
or
never,
erledige
heute,
was
heute
zu
tun
ist.
為何同居很久偏不戴戒指
Warum
so
lange
zusammenleben,
aber
keine
Ringe
tragen?
現在才發覺
痛痛快快做事才快樂
Erst
jetzt
merke
ich,
entschlossen
handeln
macht
erst
glücklich.
埋藏良心的真話驚也照講
Die
verborgene
Wahrheit
des
Gewissens,
auch
wenn
es
beängstigend
ist,
sprich
sie
aus.
It's
now
or
never
眼看了卻任務才快樂
It's
now
or
never,
die
Aufgabe
erledigt
zu
sehen,
macht
erst
glücklich.
嘗嘗無官一身輕鬆的感覺
Koste
das
Gefühl,
frei
und
unbeschwert
zu
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.