Eric Kwok - 而家 - traduction des paroles en allemand

而家 - Eric Kwoktraduction en allemand




而家
Jetzt
某個冬天忽爾跟你想吃雪糕
Eines Winters wollte ich plötzlich mit dir Eis essen.
無奈懶落去找街鋪
Aber war zu faul, einen Laden auf der Straße zu suchen.
這個春天漫遊沙灘邊吃雪糕
Diesen Frühling, am Strand spazierend, Eis essend.
同樣嚐到同樣懷緬到
Schmeckte dasselbe, erinnerte mich an dasselbe.
能冒寒去吃趣味更高
Es in der Kälte zu essen, hätte mehr Spaß gemacht.
想起一些東西要幹便幹別要拖
Wenn ich an Dinge denke, die ich tun will, tue ich sie einfach, zögere nicht.
每秒變化時間永不等我
Jede Sekunde ändert sich, die Zeit wartet nie auf mich.
即使將功補過一切照做追不到那最初
Selbst wenn ich es wiedergutmache, alles genauso tue, kann ich diesen ersten Moment nicht einholen.
說了要去做不問為何
Gesagt, getan, frage nicht warum.
It's now or never 即刻而家快趣立時
It's now or never, sofort, jetzt, schnell, auf der Stelle.
永遠無悔意 好感不可以靠下次
Niemals bereuen, gute Gefühle kann man nicht auf das nächste Mal verschieben.
It's now or never 今天便了卻今天的事
It's now or never, erledige heute, was heute zu tun ist.
回頭彌補祝生日怎可比擬
Nachträglich zum Geburtstag zu gratulieren, wie kann das mithalten?
延遲一刻相擁的感覺也未相似
Das Gefühl einer auch nur einen Moment verzögerten Umarmung ist nicht dasselbe.
梵帝岡玩一趟竟有衝動結婚
Eine Reise in den Vatikan, plötzlich hatte ich den Impuls zu heiraten.
讓我說吧不管你可應允
Lass es mich sagen, egal ob du zustimmen kannst.
讓你一生緊記這一刻這聖堂
Damit du dich ein Leben lang an diesen Moment, diese heilige Halle erinnerst.
承諾如吻如未能答允
Das Versprechen wie ein Kuss, auch wenn du nicht zustimmen kannst.
仍舊能確證我是衷心
Kann es dennoch bestätigen, dass ich es aufrichtig meine.
一想起想怎麼去做照做再別要拖
Sobald ich daran denke, wie ich es tun soll, tue ich es einfach, zögere nicht mehr.
每秒變化世界永不等我
Jede Sekunde ändert sich, die Welt wartet nie auf mich.
即使將功補過一切照做追不到那最初
Selbst wenn ich es wiedergutmache, alles genauso tue, kann ich diesen ersten Moment nicht einholen.
說了要去做不問為何
Gesagt, getan, frage nicht warum.
It's now or never 即刻而家快趣立時
It's now or never, sofort, jetzt, schnell, auf der Stelle.
永遠無悔意 好感不可以靠下次
Niemals bereuen, gute Gefühle kann man nicht auf das nächste Mal verschieben.
It's now or never 今天便了卻今天的事
It's now or never, erledige heute, was heute zu tun ist.
回頭彌補祝生日怎可比擬
Nachträglich zum Geburtstag zu gratulieren, wie kann das mithalten?
延遲一刻相擁的感覺也未相似
Das Gefühl einer auch nur einen Moment verzögerten Umarmung ist nicht dasselbe.
It's now or never 即刻而家快趣立時
It's now or never, sofort, jetzt, schnell, auf der Stelle.
永遠無悔意 好感不可以靠下次
Niemals bereuen, gute Gefühle kann man nicht auf das nächste Mal verschieben.
It's now or never 今天便了卻今天的事
It's now or never, erledige heute, was heute zu tun ist.
為何同居很久偏不戴戒指
Warum so lange zusammenleben, aber keine Ringe tragen?
現在才發覺 痛痛快快做事才快樂
Erst jetzt merke ich, entschlossen handeln macht erst glücklich.
埋藏良心的真話驚也照講
Die verborgene Wahrheit des Gewissens, auch wenn es beängstigend ist, sprich sie aus.
It's now or never 眼看了卻任務才快樂
It's now or never, die Aufgabe erledigt zu sehen, macht erst glücklich.
嘗嘗無官一身輕鬆的感覺
Koste das Gefühl, frei und unbeschwert zu sein.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.