Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segunda Ressaca
Zweiter Kater
Desliga
esse
sentimento
Schalte
dieses
Gefühl
aus
Porque
eu
já
desliguei
Denn
ich
habe
es
schon
ausgeschaltet
Não
tá
adiantando
sair
por
aí
né
Es
nützt
dir
nichts,
so
herumzugehen,
oder
Na
segunda
ressaca
ligando
pra
mim
Beim
zweiten
Kater
rufst
du
mich
an
Não
mata
sua
sede
como
sempre
quis,
sozinha,
sem
mim
Stillt
deinen
Durst
nicht,
wie
du
es
immer
wolltest,
allein,
ohne
mich
Na
terceira
ressaca
não
venha
chorar
Beim
dritten
Kater
komm
nicht
weinen
Não
conto
na
saudade
com
vontade
na
cama,
querer
me
usar
Zähl
nicht
auf
die
Sehnsucht,
mit
Verlangen
im
Bett,
mich
benutzen
zu
wollen
Não
vem
com
papo
de
querer
voltar
Komm
mir
nicht
mit
dem
Gerede,
zurückkommen
zu
wollen
O
tempo
é
quem
vai
te
ajudar
Die
Zeit
wird
dir
helfen
A
desacostumar
de
mim
Dich
von
mir
zu
entwöhnen
A
desapegar
de
mim
Dich
von
mir
zu
lösen
Desliga
logo
esse
sentimento
Schalte
dieses
Gefühl
schnell
aus
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin′
Du
weißt,
dass
es
überhaupt
nicht
einfach
sein
wird
A
desacostumar
de
mim
Dich
von
mir
zu
entwöhnen
A
desapegar
de
mim
Dich
von
mir
zu
lösen
Desliga
logo
esse
sentimento
Schalte
dieses
Gefühl
schnell
aus
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin'
Du
weißt,
dass
es
überhaupt
nicht
einfach
sein
wird
Quando
me
teve
nas
mãos
não
soube
cuidar
de
mim
Als
du
mich
in
deinen
Händen
hattest,
wusstest
du
nicht,
dich
um
mich
zu
kümmern
"Segunda
Ressaca"
é
o
nome
da
canção
"Zweiter
Kater"
ist
der
Name
des
Liedes
Segura
mais
uma
aê
Hier
kommt
noch
einer!
Não
tá
adiantando
sair
por
aí
né
Es
nützt
dir
nichts,
so
herumzugehen,
oder
Na
segunda
ressaca
ligando
pra
mim
Beim
zweiten
Kater
rufst
du
mich
an
Não
mata
sua
sede
como
sempre
quis,
sozinha,
sem
mim
Stillt
deinen
Durst
nicht,
wie
du
es
immer
wolltest,
allein,
ohne
mich
Na
terceira
ressaca
não
venha
chorar
Beim
dritten
Kater
komm
nicht
weinen
Não
conto
na
saudade
com
vontade
na
cama,
querer
me
usar
Zähl
nicht
auf
die
Sehnsucht,
mit
Verlangen
im
Bett,
mich
benutzen
zu
wollen
Não
vem
com
papo
de
querer
voltar
Komm
mir
nicht
mit
dem
Gerede,
zurückkommen
zu
wollen
O
tempo
é
quem
vai
te
ajudar
Die
Zeit
wird
dir
helfen
A
desacostumar
de
mim
Dich
von
mir
zu
entwöhnen
A
desapegar
de
mim
Dich
von
mir
zu
lösen
Desliga
logo
esse
sentimento
Schalte
dieses
Gefühl
schnell
aus
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin′
Du
weißt,
dass
es
überhaupt
nicht
einfach
sein
wird
A
desacostumar
de
mim
Dich
von
mir
zu
entwöhnen
A
desapegar
de
mim
Dich
von
mir
zu
lösen
Desliga
logo
esse
sentimento
Schalte
dieses
Gefühl
schnell
aus
Tu
sabe
que
não
vai
ser
nada
facin'
Du
weißt,
dass
es
überhaupt
nicht
einfach
sein
wird
Quando
me
teve
nas
mãos
não
soube
cuidar
de
mim
Als
du
mich
in
deinen
Händen
hattest,
wusstest
du
nicht,
dich
um
mich
zu
kümmern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cleber Do Carmo Costa, Fabinho Diniz, Kinho Compositor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.