Eric Leo 108 - Atheist Raps 2 - traduction des paroles en allemand

Atheist Raps 2 - Eric Leo 108traduction en allemand




Atheist Raps 2
Atheistische Raps 2
Round two
Runde zwei
Look, I was being nice
Schau, ich war nett
This is how I really feel
So fühle ich wirklich
I could give a fuck about your shit
Deine Scheiße interessiert mich einen Dreck
Have you listened to mine?
Hast du meine gehört?
Tell Me how long you been into the grind
Sag mir, wie lange bist du schon im Geschäft?
You do'n shows, releasing, got placements, or try
Machst du Shows, veröffentlichst, hast Platzierungen oder versuchst
Consistently for years, without the money to shine?
jahrelang konsequent, ohne das Geld, um zu glänzen?
Fuck you, y'all never play my shit
Fick dich, ihr spielt nie meine Scheiße
Such a Christian nation won't stand for it
So eine christliche Nation wird das nicht dulden
America likes absurd irrelevant shit
Amerika mag absurden, irrelevanten Scheiß
Which is why in them, Jesus lives
Deshalb lebt in ihnen Jesus
I need a side chick for my single life
Ich brauche eine Nebenfrau für mein Single-Leben
That's bi, saddle up and rides
Die bi ist, aufsattelt und reitet
Fucks like she into Christ
Fickt, als ob sie auf Christus steht
And I'm the Jesus of her inner thighs
Und ich bin der Jesus ihrer inneren Schenkel
I bust fat nuts in the face of religion
Ich spritze fette Ladungen ins Gesicht der Religion
Spread that message and all will be forgiven (my child)
Verbreite diese Botschaft und alles wird vergeben (mein Kind)
In the pussy of America, see men tend a
In der Muschi Amerikas, siehst du, pflegen Männer eine
Nationalistic theocratic christo-fascist agenda
nationalistische, theokratische, christo-faschistische Agenda
They like, what the fuck is wrong with you?
Sie sagen, was zum Teufel ist los mit dir?
You clearly didn't think it though
Du hast das eindeutig nicht durchdacht
Jesus died to save you to
Jesus ist gestorben, um dich auch zu retten
I have faith and so should you
Ich habe Glauben und du solltest es auch
I'm like, you don't think, that's total bullshit
Ich sage, du denkst nicht, das ist totaler Schwachsinn
Cuz if he's benevolent, omnipotent, omniscient
Denn wenn er wohlwollend, allmächtig, allwissend wäre
There wouldn't be a devil for us to fight
Gäbe es keinen Teufel, gegen den wir kämpfen müssten
The problem of evil negates the plight
Das Problem des Bösen negiert die Notlage
Original sin
Erbsünde
Makes as much sense as your bitch
Macht so viel Sinn wie deine Schlampe
When she died on the cross
Als sie am Kreuz starb
And then in three days and rose again
Und dann in drei Tagen wieder auferstand
Unicorn Jesus died for horse sins
Einhorn Jesus starb für Pferdesünden
This is what you sound like
So klingst du
And how you make no sense
Und wie du keinen Sinn ergibst
I could give a fuck about your shit
Deine Scheiße interessiert mich einen Dreck
Have you listened to mine?
Hast du meine gehört?
Tell Me how long you been into the grind
Sag mir, wie lange bist du schon im Geschäft?
You do'n shows, releasing, got placements, or try
Machst du Shows, veröffentlichst, hast Platzierungen oder versuchst
Consistently for years, without the money to shine?
jahrelang konsequent, ohne das Geld, um zu glänzen?
Fuck you, y'all never play my shit
Fick dich, ihr spielt nie meine Scheiße
Such a Christian nation won't stand for it
So eine christliche Nation wird das nicht dulden
America likes absurd irrelevant shit
Amerika mag absurden, irrelevanten Scheiß
Which is why in them, Jesus lives
Deshalb lebt in ihnen Jesus
I know about Jesus, but do you know about Gaia
Ich kenne Jesus, aber kennst du Gaia?
Who's blue, and why does the sky erupts with light called the Aurora
Die blau ist, und warum der Himmel mit Licht, genannt Aurora, ausbricht
Borealis and makes the night sky light up?
Borealis und den Nachthimmel erleuchten lässt?
You've likely been taught a myth since you were a child duh
Du hast wahrscheinlich einen Mythos gelernt, seit du ein Kind warst, duh
Are you a sucker and an idiot? (then)
Bist du ein Trottel und ein Idiot? (dann)
You'd probably like the bible kids
Würdest du wahrscheinlich die Bibel-Kids mögen
There's a focus on the innocent
Es gibt einen Fokus auf die Unschuldigen
And telling them their sinners and
Und ihnen zu sagen, dass sie Sünder sind und
And they need to be saved
Und dass sie gerettet werden müssen
From the devilish snakes
Vor den teuflischen Schlangen
And be good to the master
Und gut zum Meister sein müssen
When you're a slave
Wenn du ein Sklave bist
The bible genocidal
Die Bibel ist völkermörderisch
And filled with all sorts of violence
Und mit allen Arten von Gewalt gefüllt
Shouldn't be read to a child
Sollte einem Kind nicht vorgelesen werden
It should be defiled
Sie sollte geschändet werden
Banned and burned
Verboten und verbrannt
Understood it hurts
Verstehe, dass es weh tut
The community, our worth
Der Gemeinschaft, unserem Wert
With the irrelevant words
Mit den irrelevanten Worten
I love Jesus, cuz his story is powerful
Ich liebe Jesus, denn seine Geschichte ist kraftvoll
But it's all ruined by his followers
Aber es wird alles durch seine Anhänger ruiniert
You're not a better person because you have faith
Du bist kein besserer Mensch, weil du Glauben hast
You're blind to the reality that real people face
Du bist blind für die Realität, mit der echte Menschen konfrontiert sind
I could give a fuck about your shit
Deine Scheiße interessiert mich einen Dreck
Have you listened to mine?
Hast du meine gehört?
Tell Me how long you been into the grind
Sag mir, wie lange bist du schon im Geschäft?
You do'n shows, releasing, got placements, or try
Machst du Shows, veröffentlichst, hast Platzierungen oder versuchst
Consistently for years, without the money to shine?
jahrelang konsequent, ohne das Geld, um zu glänzen?
Fuck you, y'all never play my shit
Fick dich, ihr spielt nie meine Scheiße
Such a Christian nation won't stand for it
So eine christliche Nation wird das nicht dulden
America likes absurd irrelevant shit
Amerika mag absurden, irrelevanten Scheiß
Which is why in them, Jesus lives
Deshalb lebt in ihnen Jesus





Writer(s): Eric Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.