Eric Lumiere - 7 Years - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Lumiere - 7 Years




7 Years
7 лет
Once I was seven years old, my momma told me,
Когда мне было семь лет, мама сказала мне:
Go make yourself some friends or you'll be lonely.
Заведи себе друзей, иначе будешь одинок.
Once I was seven years old.
Когда мне было семь лет.
It was a big big world, but we thought we were bigger.
Это был большой, большой мир, но мы думали, что мы больше.
Pushing each other to the limits, we won't learn them quicker.
Подталкивая друг друга к пределам, мы не учились быстрее.
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
К одиннадцати годам курили травку и пили обжигающий ликер,
Never rich so we were out to make that steady figure
Никогда не были богаты, поэтому мы стремились к стабильному заработку.
Once I was eleven years old, my daddy told me,
Когда мне было одиннадцать лет, мой отец сказал мне:
Go get yourself a wife or you'll be lonely.
Найди себе жену, иначе будешь одинок.
Once I was eleven years old.
Когда мне было одиннадцать лет.
I always had that dream like my daddy before me
У меня всегда была эта мечта, как у моего отца до меня,
So I started writing songs, I started writing stories
Поэтому я начал писать песни, я начал писать рассказы.
Something about that glory, just always seemed to bore me,
Что-то в этой славе всегда казалось мне скучным,
Cause only those I really love will ever really know me
Потому что только те, кого я действительно люблю, когда-нибудь по-настоящему узнают меня.
Once I was twenty years old, my story got told,
Когда мне было двадцать лет, моя история была рассказана,
Before the morning sun, when life was lonely.
До восхода солнца, когда жизнь была одинока.
Once I was twenty years old.
Когда мне было двадцать лет.
I only see my goals, I don't believe in failure.
Я вижу только свои цели, я не верю в неудачи.
Cause I know the smallest voices, they can make it major.
Потому что я знаю, что даже самые тихие голоса могут стать главными.
I got my boys with me at least those in favour,
Мои ребята со мной, по крайней мере, те, кто меня поддерживает,
And if we don't see before I leave, I hope to see you later.
И если мы не увидимся до моего ухода, я надеюсь увидеть тебя позже.
Once I was 20 years old, my story got told
Когда мне было 20 лет, моя история была рассказана,
I was writing about everything, I saw before me
Я писал обо всем, что видел перед собой.
Once I was 20 years old.
Когда мне было 20 лет.
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold,
Скоро нам будет 30 лет, наши песни будут проданы,
We've traveled around the world and we're still rolling.
Мы путешествовали по всему миру, и мы все еще в движении.
Soon we'll be 30 years old.
Скоро нам будет 30 лет.
I'm still learning about life
Я все еще учусь жизни,
My woman brought children for me
Моя любимая подарила мне детей,
So I can sing them all my songs
Чтобы я мог петь им все мои песни,
And I can tell them stories
И я могу рассказывать им истории.
Most of my boys are with me
Большинство моих ребят со мной,
Some are still out seeking glory
Некоторые все еще ищут славы,
And some I had to leave behind
А некоторых мне пришлось оставить позади.
My brother I'm still sorry
Брат, мне все еще жаль.
Remember life and then your life becomes a better one
Вспомни жизнь, и тогда твоя жизнь станет лучше.
I made a man so happy when I wrote a letter once
Я сделал человека таким счастливым, когда однажды написал письмо.
I hope my children come and visit, once or twice a month
Надеюсь, мои дети будут навещать меня раз или два в месяц.
Soon I'll be 60 years old, will I think the world is cold?
Скоро мне будет 60 лет, буду ли я думать, что мир холоден?
Or will I have a lot of children who can bore me
Или у меня будет много детей, которые смогут мне надоесть?
Once I was seven years old
Когда мне было семь лет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.