Paroles et traduction Eric Martin feat. RICHIE KOTZEN - 楽園
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか見たあの場所へゆこう
Let's
go
to
that
place
we
once
saw
虹の橋渡り手つなごう
Let's
hold
hands
and
cross
the
rainbow
bridge
ママに怒られていいなら
太陽登る頃帰ろう
If
it's
okay
with
your
mom,
let's
come
back
when
the
sun
rises
2人で歩く街の上
足取り軽く笑い合う
The
two
of
us
walking
through
the
city
streets,
our
steps
light,
laughing
together
無敵になれる2人なら
いいよどこまでも行こうよ
If
the
two
of
us
can
become
invincible,
then
let's
go
as
far
as
we
can
夜空に乗るには
チケットが必要な訳で
To
ride
the
night
sky,
you
need
a
ticket,
you
know
僕が今日おごるよ
ほら早く駆け出す2人
I'll
pay
for
it
today,
so
let's
hurry
up
and
run,
the
two
of
us
君と見たこの街の景色は
忘れられるハズないでしょう
The
city
scenery
I
saw
with
you,
I'll
never
forget
it
これからずっといるんだから
あなたと私の楽園だから
Because
we'll
be
together
from
now
on,
this
is
our
paradise
右にあるのは星のシャワー
左にあるのは月明かり
On
the
right
is
a
shower
of
stars,
on
the
left
is
the
moonlight
あなたと2人いい気持ち
あなたと2人いい感じ
With
you
and
me,
it
feels
so
good,
with
you
and
me,
it
feels
so
right
君と見たこの街の景色は
忘れられるハズないでしょう
The
city
scenery
I
saw
with
you,
I'll
never
forget
it
これからずっといるんだから
あなたと私の楽園だから
Because
we'll
be
together
from
now
on,
this
is
our
paradise
君と見たこの街の景色は
忘れられるハズないでしょう
The
city
scenery
I
saw
with
you,
I'll
never
forget
it
これからずっといるんだから
あなたと私の楽園だから
Because
we'll
be
together
from
now
on,
this
is
our
paradise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吉井 和哉, 吉井 和哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.