Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere
in
the
night,
I'm
turn
and
blinded
by
the
light
Irgendwo
in
der
Nacht
dreh
ich
mich,
geblendet
von
dem
Licht
So
cold,
since
you
been
gone
So
kalt,
seit
du
geh'n
musstest
Summer
turns
to
fall
but
there's
a
sky
I've
seen
before
but
not
forgotten
Sommer
wird
zu
Herbst,
doch
diesen
Himmel
kenn
ich
noch,
unvergessen
My
soul
is
yearning
Meine
Seele
sehnt
sich
I'm
getting
used
to
living
my
new
life
Ich
gewöhne
mich
langsam
an
mein
neues
Leben
And
finally
breathe
again
and
open
my
eyes
Endlich
atme
ich
wieder,
öffne
die
Augen
In
the
dark,
you're
calling...
In
der
Dunkelheit
rufst
du
mich...
Just
when
I
was
getting
over
you
Gerade
jetzt,
wo
ich
über
dich
hinweg
bin
Alone,
we
were
born...
Allein,
wir
wurden
so
geboren...
Like
a
rose,
we
were
meant
to
be
loved
Wie
eine
Rose,
bestimmt
für
die
Liebe
Standing
all
on
our
own
Stehen
ganz
auf
uns
allein
By
the
hand
of
fate,
joined
together
Doch
durch
Schicksalshand
vereint
Autumn
in
the
streets,
the
colors
paint
a
memory
Herbst
auf
den
Straßen,
Farben
malen
Erinnerungen
It
was
love,
here
to
stay
Es
war
Liebe,
die
bleibt
Deep
inside
my
heart,
the
setting
sun
will
never
fade
and
I
still
see
you
Tief
in
meinem
Herzen,
die
Sonne
wird
nie
vergeh'n
– ich
seh
dich
noch
immer
And
though
I've
cried
a
waterfall
of
tears
Obwohl
ich
einen
Fluss
aus
Tränen
weinte
It's
hard
to
go
on
knowing
you
won't
be
here
Ist's
schwer
weiterzugeh'n,
wo
du
nicht
mehr
bist
Can't
stop
myself
from
dreaming
Kann
nicht
aufhör'n
zu
träumen
Part
of
me
will
be
forever
yours
Ein
Teil
von
mir
bleibt
für
immer
dein
Alone,
we
were
born...
Allein,
wir
wurden
so
geboren...
Like
a
rose,
we
were
meant
to
be
loved
Wie
eine
Rose,
bestimmt
für
die
Liebe
Standing
on
our
own
Stehen
ganz
auf
uns
allein
By
the
hand
of
fate,
joined
together
Doch
durch
Schicksalshand
vereint
Alone,
looking
up...
Allein,
ich
blick'
hinauf...
To
the
moon
and
the
stars
up
above
Zum
Mond
und
den
Sternen
dort
oben
I'm
reaching
out
so
far
beyond
Ich
streck'
meine
Hand
aus,
so
weit
hinaus
Where
the
passion
burned,
warm
and
tender
Wo
die
Leidenschaft
brannt',
warm
und
zärtlich
I
knew
in
the
back
of
my
mind
you'd
slip
away
Ich
wusst'
tief
im
Herzen,
du
gehst
fort
More
than
a
feeling,
the
time
had
changed
Mehr
als
Gefühl,
die
Zeit
hat
sich
gedreht
One
day
I'll
end
up
finding
you,
when
this
crazy
world
is
turned
around
Eines
Tages
find'
ich
dich,
wenn
die
Welt
sich
wieder
fängt
Alone,
we
were
born...
(I
WAS
BORN
TO
FALL
IN
LOVE)
Allein,
wir
wurden
so
geboren...
(ICH
WAR
GEBOREN
FÜR
DICH)
Like
a
rose,
we
were
meant
to
be
loved
(YOU
KNOW
WE'RE
ALL
ALONE)
Wie
eine
Rose,
bestimmt
für
die
Liebe
(DU
WEISST,
WIR
SIND
ALLEIN)
Standing
on
our
own
(HOLD
YOUR
DREAMS,
IT
NEVER
ENDS)
Stehen
ganz
auf
uns
allein
(HALT
DEINE
TRÄUME,
ES
ENDET
NIE)
By
the
hand
of
fate,
joined
together
(NAKED
EYES
IN
THE
SKY)
Doch
durch
Schicksalshand
vereint
(NAKTE
AUGEN
IM
HIMMEL)
Alone,
where's
the
love...
Allein,
wo
ist
die
Liebe...
Where
our
two
broken
hearts
beat
as
one
Wo
uns're
zerriss'nen
Herzen
eins
sind
Like
in
a
dream,
you
come
alive
Wie
im
Traum
erwacht
du
zum
Leben
In
the
candlelight,
I
see
your
shadow
Im
Kerzenschein
seh
ich
deinen
Schatten
You're
gone
now,
oh
I'm
alone
Du
bist
fort,
oh,
ich
bin
allein
But
I
always
hear
your
voice
in
a
song
Doch
ich
hör'
deine
Stimme
im
Lied
I'm
reaching
out
so
very
far
beyond
Ich
streck'
meine
Hand
aus,
so
weit
hinaus
Where
the
passion
burned,
warm
and
tender...
Wo
die
Leidenschaft
brannt',
warm
und
zärtlich...
I'm
alone...
Ich
bin
allein...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 稲葉 浩志, 松本 孝弘, 稲葉 浩志, 松本 孝弘
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.