Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time
to
take
your
heavy
foot
off
my
buried
head
Es
ist
Zeit,
deinen
schweren
Fuß
von
meinem
begrabenen
Kopf
zu
nehmen
And
shut
that
broken
record
up
before
I
go
deaf
Und
stell
diese
kaputte
Schallplatte
ab,
bevor
ich
taub
werde
I'm
not
a
factor
in
your
braniac
decision
Ich
bin
kein
Faktor
bei
deiner
hirnrissigen
Entscheidung
You
must
have
me
confused
with
someone
who
will
listen
Du
musst
mich
mit
jemandem
verwechseln,
der
zuhören
wird
Why
am
I
the
only
one
who's
singled
out
Warum
bin
ich
der
Einzige,
der
herausgepickt
wird
You
can't
slap
the
way
I
am
out
of
my
big
mouth
Du
kannst
mir
meine
Art
nicht
aus
meinem
großen
Mundwerk
prügeln
Anywhere
but
here
is
where
it's
at
Überall,
nur
nicht
hier,
ist
der
richtige
Ort
Cause
I'm
free
of
it,
cause
I'm
free
of
it
Denn
ich
bin
frei
davon,
denn
ich
bin
frei
davon
It's
time
to
cut
the
puppet
loose
from
under
your
thumb
Es
ist
Zeit,
die
Marionette
von
unter
deinem
Daumen
loszuschneiden
And
blow
the
roof
right
off
of
psycho
babylon
Und
das
Dach
direkt
von
Psycho-Babylon
wegzusprengen
I'm
not
some
number
in
ridiculous
statistics
Ich
bin
nicht
irgendeine
Nummer
in
lächerlichen
Statistiken
If
it
ain't
workin'
it
ain't
worth
it
trying
to
fix
it
Wenn
es
nicht
funktioniert,
ist
es
nicht
wert,
zu
versuchen,
es
zu
reparieren
Why
am
I
the
only
one
who's
singled
out
Warum
bin
ich
der
Einzige,
der
herausgepickt
wird
You
can't
slap
the
way
I
am
out
of
my
big
mouth
Du
kannst
mir
meine
Art
nicht
aus
meinem
großen
Mundwerk
prügeln
Anywhere
but
here
is
where
it's
at
Überall,
nur
nicht
hier,
ist
der
richtige
Ort
Cause
I'm
free
of
it,
cause
I'm
free
of
it
Denn
ich
bin
frei
davon,
denn
ich
bin
frei
davon
I'm
out
of
my
mind
and
I
don't
mind
Ich
bin
verrückt
geworden
und
es
macht
mir
nichts
aus
I'm
out
of
my
skin,
soon
as
I
hit
the
corner
Ich
bin
außer
mir
vor
Freude,
sobald
ich
um
die
Ecke
biege
A
smile
on
my
face
and
it's
right
where
I
wanna
be
Ein
Lächeln
im
Gesicht
und
ich
bin
genau
da,
wo
ich
sein
will
Why
am
I
the
only
one
who's
singled
out
Warum
bin
ich
der
Einzige,
der
herausgepickt
wird
You
can't
slap
the
way
I
am
out
of
my
big
mouth
Du
kannst
mir
meine
Art
nicht
aus
meinem
großen
Mundwerk
prügeln
Anywhere
but
here
is
where
it's
at
Überall,
nur
nicht
hier,
ist
der
richtige
Ort
Cause
I
ain't
standing
around
to
have
you
hold
me
back
Denn
ich
stehe
nicht
herum,
damit
du
mich
zurückhältst
Who
do
you
think
you're
foolin'
when
you're
playing
god
Wen
glaubst
du
zu
täuschen,
wenn
du
Gott
spielst
Your
trip
is
to
get
over
what
you
ain't
got
Dein
Trip
ist
es,
über
das
hinwegzukommen,
was
du
nicht
hast
Cause
I'm
free
of
it,
cause
I'm
free
of
it
Denn
ich
bin
frei
davon,
denn
ich
bin
frei
davon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Pessis, Eric Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.