Paroles et traduction Eric Martin - What if
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Kanye
West
& Rihanna)
(При
участии
Канье
Уэста
и
Рианны)
Feel
it
coming
in
the
air
Чувствую,
это
витает
в
воздухе,
Hear
the
screams
from
everywhere
Слышу
крики
отовсюду.
I'm
addicted
to
the
the
thrill
(I'm
Ready)
Я
зависима
от
острых
ощущений
(Я
готова),
It's
a
dangerous
love
affair
(C'mon)
Это
опасная
любовная
история
(Давай).
Can't
be
scaring
nickels
down
Нельзя
разбрасываться
по
мелочам,
Got
a
problem,
tell
me
now
Если
есть
проблема,
скажи
мне
сейчас.
Only
thing
that's
on
my
mind
Единственное,
о
чём
я
думаю,
Is
who
gon'
run
this
town
tonight
Кто
будет
править
этим
городом
сегодня
ночью?
Is
who
gon'
run
this
town
tonight
Кто
будет
править
этим
городом
сегодня
ночью?
We
gon'
run
this
town
Мы
будем
править
этим
городом.
We
are,
yeah,
I
said
it,
we
are
Мы
будем,
да,
я
сказал,
мы
будем.
This
is
Roc
Nation,
pledge
your
allegiance
Это
Рок
Нейшн,
присягните
на
верность.
Get
y'all
fatigues
on,
all
black
everything
Надевайте
свою
форму,
всё
чёрное.
Black
cards,
black
cars,
all
black
everything
Чёрные
карты,
чёрные
машины,
всё
чёрное.
And
our
girls
are
blackbirds,
riding
with
they
Dillingers
И
наши
девушки
- чёрные
птицы,
разъезжающие
со
своими
«Диллинджерами».
I
get
more
in-depth
if
you
boys
really
real
enough
Я
вдамся
в
подробности,
если
вы,
ребята,
достаточно
круты.
This
is
La
Familia,
I'll
explain
later
Это
Ла
Фамилия,
объясню
позже.
But
for
now,
let
me
get
back
to
this
paper
А
пока
позвольте
мне
вернуться
к
этим
бумагам.
I'm
a
couple
bands
down
and
I'm
tryna
get
back
Я
на
пару
штук
в
минусе,
и
я
пытаюсь
отыграться.
I
gave
Doug
a
grip,
I
lost
a
flip
for
five
stacks
Я
дал
Дагу
пачку,
проиграл
пять
штук
влегкую.
Yeah,
I'm
talking
five
comma
six
zeroes
dot
zero?
Да,
я
говорю
о
пяти
запятых,
шести
нулях
и
запятой
ноль.
Back
to
running
circles
'round
niggas,
now
we
squared
up
Снова
наматываем
круги
вокруг
этих
ниггеров,
теперь
мы
сравнялись.
Life's
a
game
but
it's
not
fair
Жизнь
- игра,
но
она
нечестна.
I
break
the
rules
so
I
don't
care
Я
нарушаю
правила,
поэтому
мне
всё
равно.
So
I
keep
doing
my
own
thing
Поэтому
я
продолжаю
делать
своё
дело,
Walking
tall
against
the
rain
Иду
с
высоко
поднятой
головой
под
дождём.
Victory's
within
the
mile
Победа
не
за
горами,
Almost
there,
don't
give
up
now
Мы
почти
у
цели,
не
сдавайся
сейчас.
Only
thing
that's
on
my
mind
Единственное,
о
чём
я
думаю,
Is
who
gon'
run
this
town
tonight
Кто
будет
править
этим
городом
сегодня
ночью?
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Ээээээээй
ээээээй
ээээээээй
ээээээй
Who
gon'
run
this
town
tonight?
Кто
будет
править
этим
городом
сегодня
ночью?
We
are,
yeah,
I
said
it,
we
are
Мы
будем,
да,
я
сказал,
мы
будем.
You
can
call
me
Caesar,
in
a
dark
Caesar
Можешь
звать
меня
Цезарь,
в
чёрном
«Цезаре».
Please
follow
the
leader,
so
Eric
B
we
are
Пожалуйста,
следуйте
за
лидером,
поэтому
Эрик
Би,
мы.
Microphone
fiend,
it's
the
return
of
the
God,
peace
God
Пожиратель
микрофонов,
это
возвращение
Бога,
мирного
Бога.
And
ain't
nobody
fresher
И
нет
никого
свежее.
I'm
in
Maison,
uh,
Martin
Margiela
Я
в
«Мэзон»,
э-э,
Мартин
Марджела.
On
the
table,
screaming
f@#k
the
other
side,
they
jealous
На
столе,
кричу:
«К
чёрту
другую
сторону,
они
ревнуют».
We
got
a
bankhead
full
of
broads,
they
got
a
table
full
of
fellas
У
нас
полный
«Бэнкхед»
тёлок,
у
них
полный
стол
парней.
And
they
ain't
spendin'
no
cake
И
они
не
тратят
ни
копейки.
They
should
throw
they
hand
in,
'cause
they
ain't
got
no
spades
Им
следует
сдаться,
потому
что
у
них
нет
козырей.
My
whole
team
got
dough
У
всей
моей
команды
есть
бабки.
So
my
bankhead
is
lookin'
like
Millionaires'
Row
Так
что
мой
«Бэнкхед»
выглядит
как
улица
Миллионеров.
Life's
a
game
but
it's
not
fair
Жизнь
- игра,
но
она
нечестна.
I
break
the
rules
so
I
don't
care
Я
нарушаю
правила,
поэтому
мне
всё
равно.
So
I
keep
doing
my
own
thing
Поэтому
я
продолжаю
делать
своё
дело,
Walking
tall
against
the
rain
Иду
с
высоко
поднятой
головой
под
дождём.
Victory's
within
the
mile
Победа
не
за
горами,
Almost
there,
don't
give
up
now
Мы
почти
у
цели,
не
сдавайся
сейчас.
Only
thing
that's
on
my
mind
Единственное,
о
чём
я
думаю,
Is
who
gon'
run
this
town
tonight
Кто
будет
править
этим
городом
сегодня
ночью?
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Ээээээээй
ээээээй
ээээээээй
ээээээй
Who
gon'
run
this
town
tonight?
Кто
будет
править
этим
городом
сегодня
ночью?
It's
crazy
how
you
can
go
from
being
Joe
Blow
С
ума
сойти,
как
можно
из
никого
To
everybody
on
your
dick,
no
homo
Стать
тем,
по
кому
все
текут
слюной,
без
гомосятины.
I
bought
my
whole
family
whips,
no
Volvos
Я
купил
всей
семье
тачки,
не
«Вольво».
Next
time
I'm
in
church,
please
no
photos
В
следующий
раз,
когда
я
буду
в
церкви,
пожалуйста,
без
фото.
Police
escorts,
everybody
passports
Полицейский
эскорт,
у
всех
паспорта.
This
the
life
that
everybody
ask
for
Это
та
жизнь,
о
которой
все
просят.
This
a
fast
life,
we
are
on
a
crash
course
Это
быстрая
жизнь,
мы
на
пути
к
катастрофе.
What
you
think
I
rap
for?
To
push
a
f@#kin'
Rav
4?
Ради
чего,
ты
думаешь,
я
читаю
рэп?
Чтобы
толкать
грёбаный
«Рав
4»?
But
I
know
that
if
I
stay
stunting
Но
я
знаю,
что
если
я
буду
продолжать
выпендриваться,
All
these
girls
only
gon'
want
one
thing
Все
эти
сучки
будут
хотеть
только
одного.
I
could
spend
my
whole
life
good
will
hunting
Я
мог
бы
всю
жизнь
заниматься
охотой
за
доброй
волей,
Only
good
gon'
come
is
it's
good
when
I'm
coming
Но
единственное
добро,
которое
от
этого
будет
- это
когда
мне
будет
хорошо.
She
got
an
ass
that'll
swallow
up
her
G-string
У
неё
задница,
которая
проглотит
её
стринги,
And
up
top,
uh,
two
bee
stings
А
сверху,
э-э,
два
укуса
пчелы.
And
I'm
beasting,
off
the
re-sling
И
я
зверствую,
после
перезарядки.
And
my
nigga
just
made
it
out
the
precinct
А
мой
кореш
только
что
вышел
из
участка.
We
give
a
damn
about
the
drama
that
you
do
bring
Нам
плевать
на
драму,
которую
ты
приносишь.
I'm
just
tryna
change
the
color
on
your
mood
ring
Я
просто
пытаюсь
изменить
цвет
твоего
настроения.
Reebok,
baby,
you
need
to
try
some
new
things
«Рибок»,
детка,
тебе
нужно
попробовать
что-то
новое.
Have
you
ever
had
shoes
without
shoestrings?
У
тебя
когда-нибудь
были
туфли
без
шнурков?
What's
that,
Ye?
Baby,
these
heels
Что
ты
сказал,
Канье?
Детка,
это
каблуки.
Is
that
a
May-what?
Baby,
these
wheels
Это
что,
«Май»?
Детка,
это
колёса.
You
trippin'
when
you
ain't
sippin',
have
a
refill
Ты
сходишь
с
ума,
когда
не
пьёшь,
на,
выпей
ещё.
You
feelin'
like
you
run
it,
huh?
Чувствуешь,
будто
ты
управляешь
этим,
а?
Now
you
know
how
we
feel
Теперь
ты
знаешь,
как
это
чувствуем
мы.
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Ээээээээй
ээээээй
ээээээээй
ээээээй
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Heeeeeeeeey
heeeeeeay
Ээээээээй
ээээээй
ээээээээй
ээээээй
Who
gon'
run
this
town
tonight?
Кто
будет
править
этим
городом
сегодня
ночью?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pessis Andre, Martin Eric Lee, Gilles Pat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.