Eric Martin - You're Too Good for Him - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Martin - You're Too Good for Him




Baby ...
Детка ...
O-ho-o-o-o-ho-ho ...
О-хо-о-О-О-хо-хо ...
You patronize yourself
Ты относишься к себе снисходительно.
In front of all your friends
На глазах у всех твоих друзей
You wonder why your dreams
Ты удивляешься, почему твои сны ...
Have all been spent
Все было потрачено
And up is where you're not
А наверху тебя нет.
And haven't been for quite sometime
И не был там уже довольно давно
You're barely hanging on
Ты едва держишься на ногах.
Finding out he's gone again
Узнав, что он снова ушел.
His lies are blowing smoke
Его ложь-это дым.
Inside your head
В твоей голове.
And we all know in our hearts
И мы все знаем в наших сердцах
But you don't know yet
Но ты еще не знаешь.
You're too good for him
Ты слишком хороша для него.
You're too good for him
Ты слишком хороша для него.
You build a house of sand
Ты строишь дом из песка.
Up against the tide
Вверх против течения
And can't believe the luck
И не могу поверить в свою удачу.
That's never on your side
Это никогда не на твоей стороне
He sells you what you fear
Он продает тебе то, чего ты боишься.
And you buy his alibis
И ты покупаешь его алиби.
You're too good for him
Ты слишком хороша для него.
You're too good for him
Ты слишком хороша для него.
Where'd you get the dumb idea
Откуда у тебя такая дурацкая идея
That love has to hurt to get what you want
Эта любовь должна причинять боль, чтобы получить то, что ты хочешь.
You don't have to dance the dance for anyone
Тебе не нужно ни для кого танцевать этот танец.
O-o-o-o-oh ...
О-о-о-о-о ...
Yeah!
Да!
You throw away your pride
Ты отбрасываешь свою гордость.
At the usual time and place
В обычное время и в обычном месте.
You wear your porcelain smile
Ты носишь свою фарфоровую улыбку.
That's heavy on your face
Это тяжело на твоем лице.
He feeds you crumbs of hope to light your eyes
Он кормит тебя крохами надежды, чтобы зажечь твои глаза.
Then waves another one of his goodbyes
Затем машет еще раз на прощание.
You're too, good for, him
Ты слишком хороша для него.
You're too, good for, him
Ты слишком хороша для него.
Baby, you're too good for him
Детка, ты слишком хороша для него.
Baby, you're too good for him
Детка, ты слишком хороша для него.
O-ho-o-o-o-ho-ho ...
О-хо-о-О-О-хо-хо ...





Writer(s): Andre Pessis, Eric Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.