Paroles et traduction Eric Martin - あなたのキスを数えましょう
Sitting
on
the
floor,
Сидя
на
полу,
Chin
against
my
knees,
Упираюсь
подбородком
в
колени.
Hiding
from
the
light,
Прячусь
от
света
And
shutting
out
the
day.
И
отгораживаюсь
от
дня.
Promises
you
made,
Обещания,
которые
ты
дал,
Broken
like
my
heart.
Разбиты,
как
мое
сердце.
Whispered
words
of
love
Шептал
слова
любви.
Fade
out
with
the
dawn.
Исчезни
с
рассветом.
If
I
knew
that
this
day
was
coming,
Если
бы
я
знал,
что
этот
день
настанет...
I
would
have
held
you,
Я
бы
обнял
тебя,
Never
to
go
from
your
arms.
Чтобы
никогда
не
выпускать
из
твоих
объятий.
Missing
you.
Скучаю
по
тебе.
Counting
all
your
kisses,
Считаю
все
твои
поцелуи,
Holding
back
the
tears,
Сдерживаю
слезы.
Wishing
you
were
here
again.
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
снова
была
здесь.
Want
you
here
beside
me.
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
One
by
one
the
memories
Одно
за
другим
воспоминания
...
Bring
me
back
to
you.
Верни
меня
к
себе.
Rememb′ring
when
you
were
mine.
Помню,
как
ты
была
моей.
Staring
at
myself,
Смотрю
на
себя.
Looking
for
the
light,
Ищу
свет,
Seeing
nothing
but
Не
вижу
ничего,
кроме
...
The
emptiness
inside.
Пустота
внутри.
All
my
yesterdays
Все
мои
вчерашние
дни
Vanished
with
the
sun.
Исчез
вместе
с
Солнцем.
Night
has
turned
to
day,
Ночь
превратилась
в
день,
And
dreams
to
dust.
А
мечты
- в
пыль.
In
a
world
that's
constantly
changing,
В
мире,
который
постоянно
меняется,
Whatever
happens,
Что
бы
ни
случилось,
Always
remember
I
love
you.
Всегда
помни,
что
я
люблю
тебя.
Missing
you
Скучаю
по
тебе
Seeking
all
your
kisses,
Ищу
все
твои
поцелуи,
Thinking
of
your
smile,
Думаю
о
твоей
улыбке,
Wishing
you
were
near
again.
Мечтаю,
чтобы
ты
снова
была
рядом.
Want
you
here
beside
me.
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Memories
of
yesterday,
Воспоминания
о
вчерашнем
дне,
Embers
of
a
flame,
Угольки
пламени,
Sunny
days
when
you
were
mine.
Солнечные
дни,
когда
ты
была
моей.
Dreaming
of
your
kisses,
Мечтаю
о
твоих
поцелуях,
Trying
to
forget,
Пытаюсь
забыть.
Closing
off
my
foolish
heart,
Закрываю
свое
глупое
сердце,
Never
to
love
again.
Чтобы
больше
никогда
не
любить.
All
alone
I
think
of
you,
В
полном
одиночестве
я
думаю
о
тебе,
Do
you
think
of
me?
Ты
думаешь
обо
мне?
Rememb′ring
when
you
were
mine.
Помню,
как
ты
была
моей.
Will
the
nights
and
days
cure
me
of
the
pain?
Излечат
ли
меня
от
боли
дни
и
ночи?
Please,
somebody,
say.
Пожалуйста,
кто-нибудь,
скажите.
Trying
to
keep
my
heart
from
cryin'.
Пытаюсь
удержать
свое
сердце
от
слез.
In
your
eyes,
in
your
mind,
tell
me
what
it
is
you
see.
В
твоих
глазах,
в
твоих
мыслях,
скажи
мне,
что
ты
видишь.
Tell
me
why
you
took
your
love
away
from
me.
Скажи,
почему
ты
забрал
у
меня
свою
любовь?
Can
I
cry
now?
Могу
ли
я
теперь
плакать?
Counting
all
your
kisses,
Считаю
все
твои
поцелуи,
Holding
back
the
tears,
Сдерживаю
слезы.
Wishing
you
were
here
again.
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
снова
была
здесь.
Want
you
here
beside
me.
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
One
by
one
the
memories
Одно
за
другим
воспоминания
...
Bring
me
back
to
you.
Верни
меня
к
себе.
Rememb'ring
when
you
were
mine.
Помню,
как
ты
была
моей.
Seeking
all
your
kisses,
Ищу
все
твои
поцелуи,
Thinking
of
your
smile,
Думаю
о
твоей
улыбке,
Wishing
you
were
near
again.
Мечтаю,
чтобы
ты
снова
была
рядом.
Want
you
here
beside
me.
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной.
Memories
of
yesterday,
Воспоминания
о
вчерашнем
дне,
Embers
of
a
flame,
Угольки
пламени,
Sunny
days
when
you
were
mine.
Солнечные
дни,
когда
ты
была
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hideya Nakazaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.