Eric Martin - あなたのキスを数えましょう - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Martin - あなたのキスを数えましょう




Sitting on the floor,
Сидя на полу,
Chin against my knees,
Упираюсь подбородком в колени.
Hiding from the light,
Прячусь от света
And shutting out the day.
И отгораживаюсь от дня.
Promises you made,
Обещания, которые ты дал,
Broken like my heart.
Разбиты, как мое сердце.
Whispered words of love
Шептал слова любви.
Fade out with the dawn.
Исчезни с рассветом.
If I knew that this day was coming,
Если бы я знал, что этот день настанет...
I would have held you,
Я бы обнял тебя,
Never to go from your arms.
Чтобы никогда не выпускать из твоих объятий.
Missing you.
Скучаю по тебе.
Counting all your kisses,
Считаю все твои поцелуи,
Holding back the tears,
Сдерживаю слезы.
Wishing you were here again.
Хотел бы я, чтобы ты снова была здесь.
Want you here beside me.
Хочу, чтобы ты была рядом со мной.
One by one the memories
Одно за другим воспоминания ...
Bring me back to you.
Верни меня к себе.
Rememb′ring when you were mine.
Помню, как ты была моей.
Staring at myself,
Смотрю на себя.
Looking for the light,
Ищу свет,
Seeing nothing but
Не вижу ничего, кроме ...
The emptiness inside.
Пустота внутри.
All my yesterdays
Все мои вчерашние дни
Vanished with the sun.
Исчез вместе с Солнцем.
Night has turned to day,
Ночь превратилась в день,
And dreams to dust.
А мечты - в пыль.
In a world that's constantly changing,
В мире, который постоянно меняется,
Whatever happens,
Что бы ни случилось,
Always remember I love you.
Всегда помни, что я люблю тебя.
Missing you
Скучаю по тебе
Seeking all your kisses,
Ищу все твои поцелуи,
Thinking of your smile,
Думаю о твоей улыбке,
Wishing you were near again.
Мечтаю, чтобы ты снова была рядом.
Want you here beside me.
Хочу, чтобы ты была рядом со мной.
Memories of yesterday,
Воспоминания о вчерашнем дне,
Embers of a flame,
Угольки пламени,
Sunny days when you were mine.
Солнечные дни, когда ты была моей.
Dreaming of your kisses,
Мечтаю о твоих поцелуях,
Trying to forget,
Пытаюсь забыть.
Closing off my foolish heart,
Закрываю свое глупое сердце,
Never to love again.
Чтобы больше никогда не любить.
All alone I think of you,
В полном одиночестве я думаю о тебе,
Do you think of me?
Ты думаешь обо мне?
Rememb′ring when you were mine.
Помню, как ты была моей.
Will the nights and days cure me of the pain?
Излечат ли меня от боли дни и ночи?
Please, somebody, say.
Пожалуйста, кто-нибудь, скажите.
Trying to keep my heart from cryin'.
Пытаюсь удержать свое сердце от слез.
In your eyes, in your mind, tell me what it is you see.
В твоих глазах, в твоих мыслях, скажи мне, что ты видишь.
Tell me why you took your love away from me.
Скажи, почему ты забрал у меня свою любовь?
Can I cry now?
Могу ли я теперь плакать?
Counting all your kisses,
Считаю все твои поцелуи,
Holding back the tears,
Сдерживаю слезы.
Wishing you were here again.
Хотел бы я, чтобы ты снова была здесь.
Want you here beside me.
Хочу, чтобы ты была рядом со мной.
One by one the memories
Одно за другим воспоминания ...
Bring me back to you.
Верни меня к себе.
Rememb'ring when you were mine.
Помню, как ты была моей.
Seeking all your kisses,
Ищу все твои поцелуи,
Thinking of your smile,
Думаю о твоей улыбке,
Wishing you were near again.
Мечтаю, чтобы ты снова была рядом.
Want you here beside me.
Хочу, чтобы ты была рядом со мной.
Memories of yesterday,
Воспоминания о вчерашнем дне,
Embers of a flame,
Угольки пламени,
Sunny days when you were mine.
Солнечные дни, когда ты была моей.





Writer(s): Hideya Nakazaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.