Paroles et traduction Eric Nam - Good-bye in once upon a time
Good-bye in once upon a time
Good-bye in Once Upon a Time
언젠가
한번은
만날
수
있을까?
Will
we
ever
meet
again
someday?
그렇게
시간은
흘러
나는
지금
여기에
As
time
flows,
here
I
am
now
하염없이
흘러가는
시간은
나를
The
relentless
passage
of
time
takes
me
어디로
데려
가는
걸까?
Where
is
it
leading
me
to?
그
아이는
지금쯤
어디에
있을까
Where
might
she
be
now?
또
다른
사람을
만나
Meeting
someone
new
나를
지워
갔을까?
And
erasing
me
from
her
memory?
혹시나
우연히
마주
친다면
If
by
chance
we
cross
paths
again
날
보며
미소
지어
줄까요?
Would
she
smile
at
me?
그때
난
어렸죠
너무
서툴러서
I
was
young
back
then,
so
clumsy
그대
마음
안아
주지
못했죠
Unable
to
embrace
your
heart
그대의
미소가
지워지지
않아요
Your
smile
won't
fade
away
시간이
흘러
희미해져
가지만
Though
time
passes
and
it
becomes
faint
그
언젠가
다시
우리
볼
수
미안해
Someday,
if
we
meet
again,
I'm
sorry
그때는
나
네게
말할게
I'll
tell
you
then
난
오늘도
잡히지
않는
꿈속에서
Today,
in
an
elusive
dream
그
무언가를
향해서
흘러가고
있는
걸
I'm
flowing
towards
something
언젠가
그
어딘가
닿을
수
있겠지
I
believe
I'll
reach
somewhere
someday
그곳에선
널
볼
수
있을까?
Will
I
see
you
there?
그때
난
어렸죠
너무
서툴러서
I
was
young
back
then,
so
clumsy
그대
마음
안아
주지
못했죠
Unable
to
embrace
your
heart
그대의
미소가
지워지지
않아요
Your
smile
won't
fade
away
시간이
흘러
희미해져
가지만
Though
time
passes
and
it
becomes
faint
그
언젠가
다시
우리
볼
수
있겠지
We'll
meet
again
someday,
I
believe
그
땐
널
보며
웃을
수
있을까
Will
I
be
able
to
smile
at
you
then?
그
오래전의
기억
Those
memories
from
long
ago
아름다운
시간이
The
beautiful
times
나를
감싸던
너와
나눈
추억이
The
memories
we
shared,
encompassing
me
아련하게
남아
우릴
비춰
줄
테니
Will
faintly
remain,
illuminating
us
그때는
나
말할
수
있어
Then
I
can
say
너무
사랑
했었어
I
loved
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.