Eric Nam - 괜찮아 괜찮아 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eric Nam - 괜찮아 괜찮아




괜찮아 괜찮아
It's Okay, It's Okay
이별이란 원래 그래 시간 지나 무뎌진데
They say breakups are like that, they dull with time
괜찮아 괜찮아 나는 괜찮아
It's okay, it's okay, I'm okay
우연히 들은 소식에 너도 지내고 있나
I heard about you by chance, seems like you're doing well too
괜찮아 괜찮아 이젠 괜찮아 yeah
It's okay, it's okay, I'm okay now, yeah
첨에 니가 없는 생각하면 다들 미쳤다고 했는데
At first, everyone said I was crazy to think of a life without you
이젠 생각에 우는 일은 없어
But I don't cry thinking about you anymore
잠에서 울다 깨는 일도 없어
I don't wake up from sleep crying anymore
정말 익숙해 졌나봐 괜찮아
I guess I'm really used to it now, it's okay
사진 속에 웃고 있는 우리 놀리듯이 장난치는 둘이
Us, smiling in the photo, the two of us playfully joking around
그렇게 부러움을 샀었는지 것만 같아
I think I understand why we were so envied
우리 예뻤다
We were really beautiful
보던 너의 눈빛이 아직 떠나지를 않아
The way you looked at me, it still hasn't left me
오지마, 저리가, 괴롭히지마
Don't come, go away, don't torment me
돌아서는 낯선 모습 보며 죽을 만큼 힘들었는데
Seeing your unfamiliar back as you turned away, it was so hard I could die
이젠 생각에 우는 일은 없어
But I don't cry thinking about you anymore
잠에서 울다 깨는 일도 없어
I don't wake up from sleep crying anymore
정말 익숙해 졌나봐 괜찮아
I guess I'm really used to it now, it's okay
사진 속에 웃고 있는 우리 놀리듯이 장난치는 둘이
Us, smiling in the photo, the two of us playfully joking around
그렇게 부러움을 샀었는지. 같아
I think I understand why we were so envied.
사랑했던 날이 많아
There were so many days we loved
헤어지고 나서야 좋았던 기억이 나.
Only after breaking up do I remember the good times.
다신 생각에 우는 일은 없어
I won't cry thinking about you again
봐도 이제 아무 느낌 없어
Even if I see you, I don't feel anything anymore
정말 괜찮은 가봐 이제는 .
I guess I'm really okay now.
끝나버린 사람이 됐지만 지나버린 사랑이 됐지만
We became people who ended, we became love that passed
너무 많은 부러움을 샀던 만큼 그래 그만큼
As much as we were envied, that's right, that much
우리 예뻤다
We were really beautiful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.