Paroles et traduction Eric Nam feat. 박지민 - DREAM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
햇살
가득
화창한
어느
날
손에
잡힐
듯
그렇게
내
곁엔
니가
있어
В
один
солнечный,
ясный
день,
ты
была
так
близко,
словно
я
мог
до
тебя
дотронуться.
왠지
한순간
말수가
없던
나는
뭔가
홀린
듯
즐겁게
재잘거렸어
Почему-то,
обычно
разговорчивый,
я
вдруг
стал
молчаливым,
словно
околдованный,
а
ты
весело
щебетала.
우리는
그런
연인이었던
걸까?
Неужели
мы
были
такими
влюбленными?
하얀
봄날에
익숙한
따뜻한
바람처럼
Как
знакомый
теплый
ветер
белой
весной,
you're
my
dream
이젠
닿을
수는
없지만
ты
моя
мечта,
хоть
теперь
я
не
могу
до
тебя
дотянуться,
다시
만날
수
있게
멀지
않게
있을게
또
놀러와
я
буду
ждать
тебя
здесь,
недалеко,
чтобы
мы
могли
встретиться
вновь.
Приходи
ещё.
너는
한강에
살고
있다고
가까운
곳에
그
곳에
나도
자릴
잡았어
Ты
сказала,
что
живешь
на
реке
Ханган,
и
я
тоже
поселился
неподалеку.
오랜
친구는
네게
다녀
왔다며
한번
가자고
내
맘을
흔들기도
해
Мой
старый
друг,
побывав
у
тебя,
предлагает
мне
сходить
вместе,
и
это
тревожит
мое
сердце.
우리는
정말
연인이었던
걸까?
Неужели
мы
и
правда
были
влюблены?
하얀
햇살에
찾아든
달콤한
환상
같아
Как
сладкая
иллюзия,
пришедшая
с
белым
солнечным
светом,
you're
my
dream
서로
다른
곳에
있지만
ты
моя
мечта,
хоть
мы
и
находимся
в
разных
местах,
너를
만나고
싶어
다시
잠을
청해봐
또
놀러와
я
хочу
увидеть
тебя,
поэтому
снова
пытаюсь
уснуть.
Приходи
ещё.
꿈에라도
들러줘
고마워
잘
지내
보여
환하게
웃고
있어
다행이야
Загляни
ко
мне
хотя
бы
во
сне.
Спасибо.
Рад
видеть,
что
у
тебя
все
хорошо.
Я
счастлив,
что
ты
улыбаешься.
우리는
그런
연인이었던
걸까?
Неужели
мы
были
такими
влюбленными?
하얀
봄날에
익숙한
따뜻한
바람처럼
Как
знакомый
теплый
ветер
белой
весной,
you're
my
dream
이젠
닿을
수는
없지만
ты
моя
мечта,
хоть
теперь
я
не
могу
до
тебя
дотянуться,
다시
만날
수
있게
멀지
않게
있을게
я
буду
ждать
тебя
здесь,
недалеко,
чтобы
мы
могли
встретиться
вновь.
하얀
햇살에
찾아든
달콤한
환상
같아
Как
сладкая
иллюзия,
пришедшая
с
белым
солнечным
светом,
you're
my
dream
서로
다른
곳에
있지만
ты
моя
мечта,
хоть
мы
и
находимся
в
разных
местах,
너를
만나고
싶어
다시
잠을
청해봐
또
놀러와
я
хочу
увидеть
тебя,
поэтому
снова
пытаюсь
уснуть.
Приходи
ещё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DREAM
date de sortie
29-05-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.