Eric Papilaya - Glashaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eric Papilaya - Glashaus




Glashaus
Greenhouse
Da wo ich bin, ist die Tafel reich gedeckt
Where I am, the table is richly set
Zwischen weißem Porzellan liegt silbernes Besteck
Between white porcelain lies silver cutlery
Auf weißem Tischtuch stehen Kerzen ums Bouquet
On white tablecloth stand candles around the bouquet
Und roter Wein
And red wine
Da wo ich bin, liegt Perserteppich auf Parkett
Where I am, Persian carpet on parquet
Ich sitze weich zurück gelehnt auf edlem Samt in violett
I sit softly reclined on fine velvet in violet
Ein Stück aus Glas erhellen Lüster das Bankett
A piece of glass, chandeliers illuminate the banquet
In hellem Schein
In bright light
Und rings um mich herum ein Haus aus dünnem Glas
And all around me a house of thin glass
Unsichtbare Wände, ein Stein im hohen Gras
Invisible walls, a stone in the tall grass
Ich kann alles ganz klar sehen
I can see everything very clearly
Hab trotzdem diese Angst, hinauszugehen.
I'm still afraid to go out.
Denn der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
Because the one here, who sits in the glass house is me
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
The one here who throws stones, breaks
Alles was ihm wichtig ist
Everything important to him
Der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
The one here, who sits in the glass house is me
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
The one who throws stones here, breaks
Weil keiner ohne Sünde ist
Because no one is without sin
Keiner hier im Raum, niemand den ich kenn
No one in the room here, no one I know
Niemand in der großen weiten Welt
No one in the big wide world
Ich kann euch alle hören, ich will euch alle sehen
I can hear you all, I want to see you all
Darum bin ich hier
That's why I'm here
Da wo ich leb, laufen goldne Uhren leer
Where I live, golden clocks run empty
Vor den alten Zifferblättern ticken keine Zeiger mehr
No hands ticking in front of old dials
Schweigen ist Gold, doch Gold ist schwer, es ist so still
Silence is golden, but gold is heavy, it's so quiet
Was, wenn ich geh
What if I go
Das alles langweilt mich so sehr
This all bores me so much
Ich nehm all meinen Mut zusammen
I'll gather all my courage
Hier gibt das Leben nichts mehr her
Life offers nothing more here
Die Freiheit ist nen Steinwurf nur entfernt
Freedom is just a stone's throw away
Was will ich mehr
What more could I want
Und rings um mich herum ein Haus aus dünnem Glas
And all around me a house of thin glass
Unsichtbare Wände, ein Stein im hohen Gras
Invisible walls, a stone in the tall grass
Im Traum nehm ich ihn hoch
In my dream I pick it up
Werf alle Mauern ein
Throw all the walls down
Um hinaus zu gehen
To get out
Denn der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
Because the one here, who sits in the glass house is me
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
The one here who throws stones, breaks
Alles was ihm wichtig ist
Everything important to him
Der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
The one here, who sits in the glass house is me
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
The one who throws stones here, breaks
Weil keiner ohne Sünde ist
Because no one is without sin
Keiner hier im Raum
No one in the room here
Niemand in der großen weiten Welt
No one in the big wide world
Ich kann euch alle hören, ich will euch alle sehen
I can hear you all, I want to see you all
Darum bin ich hier
That's why I'm here
Jeder weiß Bescheid, wenn das alles stimmt,
Everyone knows, if it's all true,
Warum sind wir da und nicht viel weiter
Why are we there and not much further?
Ich kann euch alle hören, ich will euch alle sehen
I can hear you all, I want to see you all
Darum bin ich hier.
That's why I'm here.





Writer(s): Eric Papilaya, Philipp Taubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.