Paroles et traduction Eric Papilaya - Glashaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da
wo
ich
bin,
ist
die
Tafel
reich
gedeckt
Там,
где
я,
стол
богат
накрыт,
Zwischen
weißem
Porzellan
liegt
silbernes
Besteck
Среди
белого
фарфора
лежит
серебряный
прибор.
Auf
weißem
Tischtuch
stehen
Kerzen
ums
Bouquet
На
белой
скатерти
свечи
вокруг
букета,
Und
roter
Wein
И
красное
вино.
Da
wo
ich
bin,
liegt
Perserteppich
auf
Parkett
Там,
где
я,
персидский
ковер
на
паркете,
Ich
sitze
weich
zurück
gelehnt
auf
edlem
Samt
in
violett
Я
сижу,
откинувшись
на
благородном
фиолетовом
бархате.
Ein
Stück
aus
Glas
erhellen
Lüster
das
Bankett
Стеклянные
подвески
люстры
освещают
банкет
In
hellem
Schein
Ярким
светом.
Und
rings
um
mich
herum
ein
Haus
aus
dünnem
Glas
А
вокруг
меня
дом
из
тонкого
стекла,
Unsichtbare
Wände,
ein
Stein
im
hohen
Gras
Невидимые
стены,
камень
в
высокой
траве.
Ich
kann
alles
ganz
klar
sehen
Я
все
отчетливо
вижу,
Hab
trotzdem
diese
Angst,
hinauszugehen.
Но
все
же
боюсь
выйти
наружу.
Denn
der
der
hier,
der
der
hier
im
Glashaus
sitzt
bin
ich
Ведь
тот,
кто
здесь,
тот,
кто
сидит
в
стеклянном
доме,
— это
я,
Der
der
hier
mit
Steinen
wirft,
zerbricht
Тот,
кто
бросает
камни,
разрушает
Alles
was
ihm
wichtig
ist
Все,
что
ему
дорого.
Der
der
hier,
der
der
hier
im
Glashaus
sitzt
bin
ich
Тот,
кто
здесь,
тот,
кто
сидит
в
стеклянном
доме,
— это
я,
Der
der
hier
mit
Steinen
wirft,
zerbricht
Тот,
кто
бросает
камни,
разрушает,
Weil
keiner
ohne
Sünde
ist
Потому
что
никто
не
без
греха.
Keiner
hier
im
Raum,
niemand
den
ich
kenn
Никого
здесь
нет,
никого,
кого
я
знаю,
Niemand
in
der
großen
weiten
Welt
Никого
в
этом
большом,
широком
мире.
Ich
kann
euch
alle
hören,
ich
will
euch
alle
sehen
Я
слышу
вас
всех,
я
хочу
видеть
вас
всех,
Darum
bin
ich
hier
Поэтому
я
здесь.
Da
wo
ich
leb,
laufen
goldne
Uhren
leer
Там,
где
я
живу,
золотые
часы
пусты,
Vor
den
alten
Zifferblättern
ticken
keine
Zeiger
mehr
Перед
старыми
циферблатами
больше
не
тикают
стрелки.
Schweigen
ist
Gold,
doch
Gold
ist
schwer,
es
ist
so
still
Молчание
— золото,
но
золото
тяжело,
так
тихо.
Was,
wenn
ich
geh
Что,
если
я
уйду?
Das
alles
langweilt
mich
so
sehr
Все
это
мне
так
надоело.
Ich
nehm
all
meinen
Mut
zusammen
Я
собираю
всю
свою
смелость,
Hier
gibt
das
Leben
nichts
mehr
her
Здесь
жизнь
больше
ничего
не
дает.
Die
Freiheit
ist
nen
Steinwurf
nur
entfernt
Свобода
всего
в
одном
броске
камня,
Was
will
ich
mehr
Чего
мне
еще
желать?
Und
rings
um
mich
herum
ein
Haus
aus
dünnem
Glas
А
вокруг
меня
дом
из
тонкого
стекла,
Unsichtbare
Wände,
ein
Stein
im
hohen
Gras
Невидимые
стены,
камень
в
высокой
траве.
Im
Traum
nehm
ich
ihn
hoch
Во
сне
я
поднимаю
его,
Werf
alle
Mauern
ein
Разрушаю
все
стены,
Um
hinaus
zu
gehen
Чтобы
выйти
наружу.
Denn
der
der
hier,
der
der
hier
im
Glashaus
sitzt
bin
ich
Ведь
тот,
кто
здесь,
тот,
кто
сидит
в
стеклянном
доме,
— это
я,
Der
der
hier
mit
Steinen
wirft,
zerbricht
Тот,
кто
бросает
камни,
разрушает
Alles
was
ihm
wichtig
ist
Все,
что
ему
дорого.
Der
der
hier,
der
der
hier
im
Glashaus
sitzt
bin
ich
Тот,
кто
здесь,
тот,
кто
сидит
в
стеклянном
доме,
— это
я,
Der
der
hier
mit
Steinen
wirft,
zerbricht
Тот,
кто
бросает
камни,
разрушает,
Weil
keiner
ohne
Sünde
ist
Потому
что
никто
не
без
греха.
Keiner
hier
im
Raum
Никого
здесь
нет,
Niemand
in
der
großen
weiten
Welt
Никого
в
этом
большом,
широком
мире.
Ich
kann
euch
alle
hören,
ich
will
euch
alle
sehen
Я
слышу
вас
всех,
я
хочу
видеть
вас
всех,
Darum
bin
ich
hier
Поэтому
я
здесь.
Jeder
weiß
Bescheid,
wenn
das
alles
stimmt,
Все
знают,
если
это
все
правда,
Warum
sind
wir
da
und
nicht
viel
weiter
Почему
мы
здесь,
а
не
намного
дальше?
Ich
kann
euch
alle
hören,
ich
will
euch
alle
sehen
Я
слышу
вас
всех,
я
хочу
видеть
вас
всех,
Darum
bin
ich
hier.
Поэтому
я
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Papilaya, Philipp Taubert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.