Eric Papilaya - Glashaus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Papilaya - Glashaus




Glashaus
Стеклянный дом
Da wo ich bin, ist die Tafel reich gedeckt
Там, где я, стол богат накрыт,
Zwischen weißem Porzellan liegt silbernes Besteck
Среди белого фарфора лежит серебряный прибор.
Auf weißem Tischtuch stehen Kerzen ums Bouquet
На белой скатерти свечи вокруг букета,
Und roter Wein
И красное вино.
Da wo ich bin, liegt Perserteppich auf Parkett
Там, где я, персидский ковер на паркете,
Ich sitze weich zurück gelehnt auf edlem Samt in violett
Я сижу, откинувшись на благородном фиолетовом бархате.
Ein Stück aus Glas erhellen Lüster das Bankett
Стеклянные подвески люстры освещают банкет
In hellem Schein
Ярким светом.
Und rings um mich herum ein Haus aus dünnem Glas
А вокруг меня дом из тонкого стекла,
Unsichtbare Wände, ein Stein im hohen Gras
Невидимые стены, камень в высокой траве.
Ich kann alles ganz klar sehen
Я все отчетливо вижу,
Hab trotzdem diese Angst, hinauszugehen.
Но все же боюсь выйти наружу.
Denn der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
Ведь тот, кто здесь, тот, кто сидит в стеклянном доме, это я,
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
Тот, кто бросает камни, разрушает
Alles was ihm wichtig ist
Все, что ему дорого.
Der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
Тот, кто здесь, тот, кто сидит в стеклянном доме, это я,
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
Тот, кто бросает камни, разрушает,
Weil keiner ohne Sünde ist
Потому что никто не без греха.
Keiner hier im Raum, niemand den ich kenn
Никого здесь нет, никого, кого я знаю,
Niemand in der großen weiten Welt
Никого в этом большом, широком мире.
Ich kann euch alle hören, ich will euch alle sehen
Я слышу вас всех, я хочу видеть вас всех,
Darum bin ich hier
Поэтому я здесь.
Da wo ich leb, laufen goldne Uhren leer
Там, где я живу, золотые часы пусты,
Vor den alten Zifferblättern ticken keine Zeiger mehr
Перед старыми циферблатами больше не тикают стрелки.
Schweigen ist Gold, doch Gold ist schwer, es ist so still
Молчание золото, но золото тяжело, так тихо.
Was, wenn ich geh
Что, если я уйду?
Das alles langweilt mich so sehr
Все это мне так надоело.
Ich nehm all meinen Mut zusammen
Я собираю всю свою смелость,
Hier gibt das Leben nichts mehr her
Здесь жизнь больше ничего не дает.
Die Freiheit ist nen Steinwurf nur entfernt
Свобода всего в одном броске камня,
Was will ich mehr
Чего мне еще желать?
Und rings um mich herum ein Haus aus dünnem Glas
А вокруг меня дом из тонкого стекла,
Unsichtbare Wände, ein Stein im hohen Gras
Невидимые стены, камень в высокой траве.
Im Traum nehm ich ihn hoch
Во сне я поднимаю его,
Werf alle Mauern ein
Разрушаю все стены,
Um hinaus zu gehen
Чтобы выйти наружу.
Denn der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
Ведь тот, кто здесь, тот, кто сидит в стеклянном доме, это я,
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
Тот, кто бросает камни, разрушает
Alles was ihm wichtig ist
Все, что ему дорого.
Der der hier, der der hier im Glashaus sitzt bin ich
Тот, кто здесь, тот, кто сидит в стеклянном доме, это я,
Der der hier mit Steinen wirft, zerbricht
Тот, кто бросает камни, разрушает,
Weil keiner ohne Sünde ist
Потому что никто не без греха.
Keiner hier im Raum
Никого здесь нет,
Niemand in der großen weiten Welt
Никого в этом большом, широком мире.
Ich kann euch alle hören, ich will euch alle sehen
Я слышу вас всех, я хочу видеть вас всех,
Darum bin ich hier
Поэтому я здесь.
Jeder weiß Bescheid, wenn das alles stimmt,
Все знают, если это все правда,
Warum sind wir da und nicht viel weiter
Почему мы здесь, а не намного дальше?
Ich kann euch alle hören, ich will euch alle sehen
Я слышу вас всех, я хочу видеть вас всех,
Darum bin ich hier.
Поэтому я здесь.





Writer(s): Eric Papilaya, Philipp Taubert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.