Paroles et traduction Eric Roberson & Jean Baylor - How Would I Feel?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Would I Feel?
Как бы я себя чувствовал?
Often
she
wrote,
′fore
she
went
to
sleep
Часто
она
писала,
перед
тем
как
уснуть,
And
now
I
think
about
the
secrets
that
she
keeps
И
теперь
я
думаю
о
секретах,
которые
она
хранит.
Then
one
night
I
saw
it
resting
there
Однажды
ночью
я
увидел
его
лежащим
там,
I
tried
to
ignore
it
but
I
was
well
aware
Я
пытался
игнорировать
это,
но
прекрасно
понимал.
Inside
it
was
stories,
ones
I
didn't
know
Внутри
были
истории,
которых
я
не
знал,
Ones
she
never
told
me,
ones
I
had
to
know
Те,
что
она
мне
никогда
не
рассказывала,
те,
что
я
должен
был
узнать.
Would
she
write
about
another?
Писала
ли
она
о
другом?
Some
guy
at
her
job
that
became
her
lover
О
каком-то
парне
с
работы,
который
стал
ее
любовником?
God,
I
need
to
stop
Боже,
мне
нужно
остановиться.
How
would
I
feel?
How
would
I
feel?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
If
she
was
going
through
my
emails
Если
бы
она
читала
мои
электронные
письма,
Searching
through
my
phone
Рылась
в
моем
телефоне.
How
would
I
feel?
How
would
I
feel?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
If
she
was
going
through
my
pockets
Если
бы
она
шарила
по
моим
карманам,
When
she
was
home
alone
Когда
оставалась
дома
одна.
Okay
I
will
take
a
look,
guess
this
page
will
do
Ладно,
я
взгляну,
думаю,
эта
страница
подойдет.
I
will
just
read
one
page,
maybe
two
Я
прочитаю
только
одну
страницу,
может
быть,
две.
Half
an
hour
later
and
I
cannot
put
it
down
Полчаса
спустя,
и
я
не
могу
оторваться.
My
insecurities
won′t
stop
till
the
bad
news
is
found
Моя
неуверенность
не
остановится,
пока
не
найдет
плохих
новостей.
Not
like
she
has
done
things
to
make
me
feel
this
way
Не
то
чтобы
она
делала
что-то,
что
заставляло
меня
так
себя
чувствовать,
But
would
she
write
inside
this
book
if
everything
was
okay?
Но
стала
бы
она
писать
в
этой
книге,
если
бы
все
было
хорошо?
I
know
that
her
ex
calls
from
time
to
time
Я
знаю,
что
ее
бывший
звонит
время
от
времени,
And
her
deep
dark
confessions
are
written
in
these
lines
И
ее
глубокие
темные
признания
написаны
в
этих
строках.
How
would
I
feel?
How
would
I
feel?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
If
she
was
going
through
my
emails
Если
бы
она
читала
мои
электронные
письма,
Searching
through
my
phone
Рылась
в
моем
телефоне.
How
would
I
feel?
How
would
I
feel?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
If
she
was
going
through
my
pockets
Если
бы
она
шарила
по
моим
карманам,
When
she
was
home
alone
Когда
оставалась
дома
одна.
Reached
the
last
page
all
I
found
was
this
Достигнув
последней
страницы,
все,
что
я
нашел,
было
это:
A
poem
called
"I
Love
My
Baby's
Kiss"
Стихотворение
под
названием
"Я
люблю
поцелуи
моего
любимого".
I
put
the
book
down
and
I
sat
right
there
and
thought
Я
отложил
книгу,
сел
и
задумался.
She
does
not
even
know
but
I
feel
just
like
I'm
caught
Она
даже
не
знает,
но
я
чувствую
себя
так,
будто
меня
поймали.
Eighty
four
pages
she
mostly
wrote
about
me
Восемьдесят
четыре
страницы
она
в
основном
писала
обо
мне,
And
complaints
about
my
storing
И
жалобы
на
то,
как
я
храню
вещи,
Was
the
worst
that
I
seen
Были
худшим,
что
я
видел.
How
would
I
feel?
How
would
I
feel?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
If
she
was
going
through
my
emails
Если
бы
она
читала
мои
электронные
письма,
Searching
through
my
phone
Рылась
в
моем
телефоне.
How
would
I
feel?
How
would
I
feel?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
Как
бы
я
себя
чувствовал?
If
she
was
going
through
my
pockets
Если
бы
она
шарила
по
моим
карманам,
When
she
was
home
alone
Когда
оставалась
дома
одна.
Girl,
I
need
to
know
how
would
it
feel
Девушка,
мне
нужно
знать,
как
бы
это
было.
How
would
it
feel?
Как
бы
это
было?
Why
don′t
you
trust
me?
I
thought
I
knew
you
Почему
ты
мне
не
доверяешь?
Я
думал,
что
знаю
тебя.
What
did
I
ever
do
to
make
you
feel
so
insecure?
Что
я
сделал,
чтобы
ты
чувствовала
себя
такой
неуверенной?
Now
you′ve
got
me
wondering,
can
I
trust
you
if
you,
if
you
don't
believe?
Теперь
я
задаюсь
вопросом,
могу
ли
я
доверять
тебе,
если
ты,
если
ты
не
веришь.
How
should
I
feel?
Как
я
должен
себя
чувствовать?
How,
how
should
I
feel?
Как,
как
я
должен
себя
чувствовать?
How
should
I?
Как
я
должен?
You
don′t
believe
Ты
не
веришь.
You
don't
believe
Ты
не
веришь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERSON ERIC, BAKER BRETT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.