Paroles et traduction Eric Roberson - Just A Dream
I
had
a
dream
we,
Мне
приснилось,
что
мы
Slow
dancing
to
the
ocean
waves
Медленно
танцуем
под
океанские
волны.
Under
a
half
exposed
moon,
Под
наполовину
обнаженной
Луной,
If
we
stay
in
here
forever
we
Если
мы
останемся
здесь
навсегда,
мы
...
Still
would
have
to
go
Все
равно
придется
идти.
Go
and
leave
too
soon
Уходи
и
уходи
слишком
рано.
But
it's
all,
just
a
dream
Но
это
все,
просто
сон.
The
next
day,
you
didn't
know
me
На
следующий
день
ты
меня
не
узнал.
And
it's
all,
oh
just
a
dream
И
это
все,
о,
просто
сон.
The
next
day,
you
didn't
hold
me
На
следующий
день
ты
меня
не
обнимал.
And
it
hurts,
hurt
so
bad
И
это
больно,
так
больно.
To
have
my
sweet
next
day
remind
me
Чтобы
мой
сладкий
следующий
день
напомнил
мне
об
этом
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na...)
(НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА...)
My
sweet
next
day
remind
me
Мой
сладкий
следующий
день
напомни
мне
That
it's
all
just
a
dream
away
Что
все
это
лишь
сон.
I
had
a
dream
Мне
приснился
сон.
That
you
wrote
me
a
letter
Что
ты
написал
мне
письмо.
Oh,
your
kisses
placed
so
gently
О,
твои
поцелуи
так
нежны
...
Over
every
sentence
form
Над
каждой
формой
предложения
(Oh
it
felt
so
warm)
(О,
это
было
так
тепло)
And
the
words
you
wrote
them
И
слова,
которые
ты
написал.
With
so
much
conviction
С
такой
убежденностью
...
Sweet
like
your
perfumed
neck,
Сладкая,
как
твоя
надушенная
шея,
That
you
rubbed
the
paper
on
На
которую
ты
натерла
бумагу.
But
it's
all,
just
a
dream
Но
это
все,
просто
сон.
The
next
day,
you
didn't
know
me
На
следующий
день
ты
меня
не
узнал.
And
it's
all,
oh
just
a
dream
И
это
все,
о,
просто
сон.
The
next
day,
you
didn't
hold
me
На
следующий
день
ты
меня
не
обнимал.
And
it
hurts,
girl
it
hurts
И
это
больно,
девочка,
это
больно.
To
have
my
sweet
next
day
remind
me
Чтобы
мой
сладкий
следующий
день
напомнил
мне
об
этом
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na...)
(НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА...)
My
sweet
next
day
remind
me
Мой
сладкий
следующий
день
напомни
мне
That
it's
all
just
a
dream
away
Что
все
это
лишь
сон.
(Na-na-na-na-na-na-na-na-na...)
(НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА-НА...)
And
it's
all
just
a
dream,
away...
И
все
это
лишь
сон,
далекий...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dwayne Bastiany, Jerome Dela, Eric Roberson, Scotty Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.