Paroles et traduction Eric Saade feat. Anis Don Demina - Postcard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
ska
aldrig
tona
bort
We'll
never
fade
away
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Took
a
picture,
wonderful
summertime
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Will
always
be
with
me
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Like
a
postcard
from
our
Paris
Jag
minns
dig
som
en
solnedgång,
nu
är
du
ett
minne
blott
I
remember
you
like
a
sunset,
now
you're
just
a
memory
Alla
har
vi
någon
som,
någon
som
vi
inte
fått
We
all
have
someone,
someone
we
didn't
get
The
one
that
got
away,
jag
hoppas
att
du
saknar
mig
The
one
that
got
away,
I
hope
you
miss
me
Jag
hoppas
du
mår
bra,
jag
är
fine,
bae,
jag
klarar
mig
I
hope
you're
doing
well,
I'm
fine,
bae,
I'm
holding
on
Det
blir
ba′
lite
jobbigt,
jag
hittar
dig
på
krogen
It
just
gets
a
little
tough,
I
find
you
in
the
club
Så
mycket
jag
vill
säga,
jag
hittar
inte
orden
So
much
I
want
to
say,
I
can't
find
the
words
Det
är
nog
bättre
om
vi,
vi
är
och
förblir
It's
probably
better
if
we
are
and
remain
Ett
minne
blott,
som
ett
postcard
från
Paris
Just
a
memory,
like
a
postcard
from
Paris
Vi
ska
aldrig
tona
bort
We'll
never
fade
away
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Took
a
picture,
wonderful
summertime
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Will
always
be
with
me
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Like
a
postcard
from
our
Paris
Jag
såg
dig
häromdagen
på
min
Facebook
som
ett
memory
I
saw
you
the
other
day
on
my
Facebook
like
a
memory
Folk
skrev
"Vem
är
som
ni",
leva
länge,
leve
vi
People
wrote,
"Who
are
like
you?"
Live
long,
live
we
Tanken,
den
var
fin
men
i
praktiken
var
det
katastrof
The
idea
was
nice,
but
in
practice
it
was
a
disaster
Allting
bara
stack
iväg,
som
bokstäver
med
apostrof
Everything
just
took
off,
like
letters
with
apostrophes
Det
var
då,
det
var
vi
That
was
then,
that
was
us
På
ett
Eiffeltorn
i
Paris
On
the
Eiffel
Tower
in
Paris
Ibland
så
är
det
skitsvårt
och
synd
att
det
kan
bli
så
Sometimes
it's
really
hard
and
a
shame
that
it
can
be
that
way
Du
kommer
alltid
finnas
kvar
som
vykort
på
mitt
kylskåp
You'll
always
be
there
as
a
postcard
on
my
fridge
Vi
ska
aldrig
tona
bort
We'll
never
fade
away
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Took
a
picture,
wonderful
summertime
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Will
always
be
with
me
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Like
a
postcard
from
our
Paris
Jag
har
kvar
gamla
SMS,
som
jag
tittar
på
ibland
I
still
have
old
text
messages,
that
I
sometimes
look
at
Minns
när
vi
drog
från
en
efterfest,
yeah,
och
hamna
i
ett
annat
land
Remember
when
we
left
an
after-party,
yeah,
and
ended
up
in
another
country
Det
var
då,
det
var
vi
That
was
then,
that
was
us
På
ett
Eiffeltorn
i
Paris
On
the
Eiffel
Tower
in
Paris
Det
är
nog
bättre
om
vi,
vi
är
och
förblir
It's
probably
better
if
we
are
and
remain
Ett
minne
blott,
som
ett
postcard
från
Paris
Just
a
memory,
like
a
postcard
from
Paris
Vi
ska
aldrig
tona
bort
We'll
never
fade
away
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Took
a
picture,
wonderful
summertime
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Will
always
be
with
me
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Like
a
postcard
from
our
Paris
Vi
ska
aldrig
tona
bort
We'll
never
fade
away
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Took
a
picture,
wonderful
summertime
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Will
always
be
with
me
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Like
a
postcard
from
our
Paris
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Sjoestroem, Anis Don Demina, Eric Saade, Viktor Broberg, Anton Atas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.