Paroles et traduction Eric Saade feat. Anis Don Demina - Postcard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi
ska
aldrig
tona
bort
Мы
никогда
не
исчезнем
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Сделал
фото,
чудесное
летнее
время
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Ты
всегда
будешь
со
мной
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Как
открытка
из
нашего
Парижа
Jag
minns
dig
som
en
solnedgång,
nu
är
du
ett
minne
blott
Я
помню
тебя,
как
закат,
теперь
ты
лишь
воспоминание
Alla
har
vi
någon
som,
någon
som
vi
inte
fått
У
всех
есть
кто-то,
кого
мы
не
получили
The
one
that
got
away,
jag
hoppas
att
du
saknar
mig
Тот,
кто
ускользнул,
надеюсь,
ты
скучаешь
по
мне
Jag
hoppas
du
mår
bra,
jag
är
fine,
bae,
jag
klarar
mig
Надеюсь,
у
тебя
всё
хорошо,
я
в
порядке,
детка,
я
справляюсь
Det
blir
ba′
lite
jobbigt,
jag
hittar
dig
på
krogen
Просто
немного
тяжело,
я
встречаю
тебя
в
клубе
Så
mycket
jag
vill
säga,
jag
hittar
inte
orden
Так
много,
что
я
хочу
сказать,
но
не
нахожу
слов
Det
är
nog
bättre
om
vi,
vi
är
och
förblir
Наверное,
лучше,
если
мы,
мы
останемся
Ett
minne
blott,
som
ett
postcard
från
Paris
Всего
лишь
воспоминанием,
как
открытка
из
Парижа
Vi
ska
aldrig
tona
bort
Мы
никогда
не
исчезнем
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Сделал
фото,
чудесное
летнее
время
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Ты
всегда
будешь
со
мной
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Как
открытка
из
нашего
Парижа
Jag
såg
dig
häromdagen
på
min
Facebook
som
ett
memory
Я
видел
тебя
на
днях
в
Facebook,
как
воспоминание
Folk
skrev
"Vem
är
som
ni",
leva
länge,
leve
vi
Люди
писали:
"Кто
как
вы",
живите
долго,
да
здравствуем
мы
Tanken,
den
var
fin
men
i
praktiken
var
det
katastrof
Мысль
была
прекрасна,
но
на
практике
это
была
катастрофа
Allting
bara
stack
iväg,
som
bokstäver
med
apostrof
Всё
просто
улетело,
как
буквы
с
апострофом
Det
var
då,
det
var
vi
Это
были
мы,
это
было
тогда
På
ett
Eiffeltorn
i
Paris
На
Эйфелевой
башне
в
Париже
Ibland
så
är
det
skitsvårt
och
synd
att
det
kan
bli
så
Иногда
так
чертовски
сложно,
и
жаль,
что
так
получилось
Du
kommer
alltid
finnas
kvar
som
vykort
på
mitt
kylskåp
Ты
всегда
будешь
со
мной,
как
открытка
на
моём
холодильнике
Vi
ska
aldrig
tona
bort
Мы
никогда
не
исчезнем
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Сделал
фото,
чудесное
летнее
время
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Ты
всегда
будешь
со
мной
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Как
открытка
из
нашего
Парижа
Jag
har
kvar
gamla
SMS,
som
jag
tittar
på
ibland
У
меня
остались
старые
SMS,
которые
я
иногда
перечитываю
Minns
när
vi
drog
från
en
efterfest,
yeah,
och
hamna
i
ett
annat
land
Помню,
как
мы
уехали
с
afterparty
и
оказались
в
другой
стране
Det
var
då,
det
var
vi
Это
были
мы,
это
было
тогда
På
ett
Eiffeltorn
i
Paris
На
Эйфелевой
башне
в
Париже
Det
är
nog
bättre
om
vi,
vi
är
och
förblir
Наверное,
лучше,
если
мы,
мы
останемся
Ett
minne
blott,
som
ett
postcard
från
Paris
Всего
лишь
воспоминанием,
как
открытка
из
Парижа
Vi
ska
aldrig
tona
bort
Мы
никогда
не
исчезнем
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Сделал
фото,
чудесное
летнее
время
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Ты
всегда
будешь
со
мной
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Как
открытка
из
нашего
Парижа
Vi
ska
aldrig
tona
bort
Мы
никогда
не
исчезнем
Tog
ett
kort,
underbar
sommartid
Сделал
фото,
чудесное
летнее
время
Kommer
alltid
finnas
med
mig
Ты
всегда
будешь
со
мной
Som
ett
postcard
ifrån
vårt
Paris
Как
открытка
из
нашего
Парижа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Sjoestroem, Anis Don Demina, Eric Saade, Viktor Broberg, Anton Atas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.