Paroles et traduction Eric Saade - Cover Girl, Pt. 1
Cover Girl, Pt. 1
Девушка с обложки, ч.1
I'm
not
the
one
who's
gonna
waste
your
time
Я
не
тот,
кто
собирается
тратить
твое
время
More
like
the
one
who's
gonna
blow
your
mind.
Скорее
тот,
кто
поразит
тебя
наповал
Whenever
you're
done
I'm
flying
to
cloud
night,
yeah
Как
только
ты
закончишь,
я
взлечу
на
облако
спиной
I'm
setting
you
free
you
begging
for
more,
Я
освобожу
тебя,
а
ты
будешь
умолять
о
большем
I'm
letting
you
breathe
then
back
to
round
4.
Я
позволю
тебе
вздохнуть,
а
потом
перейдем
к
раунду
4
No
time
to
go
sleep
we're
back
to
the
floor.
Не
время
спать,
мы
возвращаемся
в
квартиру
Baby
we're
born
star
in
head
line
on
the
show.
Малышка,
мы
с
тобой
в
главной
роли
и
на
шоу.
Cover
girl
you
know
that
after
tonight,
Девушка
с
обложки,
ты
знаешь,
что
после
этой
ночи
you
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go.
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Cover
girl
get
on
close,
I'm
changing
your
life,
Девушка
с
обложки,
подойди
ближе,
я
изменю
твою
жизнь
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Cuz'
there's
no
place
you'd
rather
be
Потому
что
нет
места,
где
бы
ты
хотела
быть
больше
than
lying
naked
next
to
me.
чем
лежать
обнаженной
рядом
со
мной
Cover
girl
you
know
that
after
tonight,
Девушка
с
обложки,
ты
знаешь,
что
после
этой
ночи
you
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go
go.
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Girl
you're
the
one
that's
gonna
like
my
fuse.
Девушка,
ты
та,
что
зажжет
мой
запал
The
freak
freakis
one
about
I
saw
about
you.
Та
самая
извращенка,
о
которой
я
слышал
Girl
when
I'm
done
I'll
leave
you
all
confused.
Девушка,
когда
я
закончу,
ты
будешь
в
полном
замешательстве
I'm
setting
you
free
you
begging
for
more,
Я
освобожу
тебя,
а
ты
будешь
умолять
о
большем
I'm
letting
you
breathe,
then
back
to
round
4.
Я
позволю
тебе
вздохнуть,
а
потом
перейдем
к
раунду
4
No
time
to
go
sleep
we're
back
to
the
floor.
Не
время
спать,
мы
возвращаемся
в
квартиру
Baby
we're
born
star
in
head
light
on
the
show.
Малышка,
мы
с
тобой
в
главной
роли
и
на
шоу.
Cover
girl
you
know
that
after
tonight,
Девушка
с
обложки,
ты
знаешь,
что
после
этой
ночи
you
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go.
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Cover
girl
get
on
close,
I'm
changing
your
life,
Девушка
с
обложки,
подойди
ближе,
я
изменю
твою
жизнь
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Cuz'
there's
no
place
you'd
rather
be
Потому
что
нет
места,
где
бы
ты
хотела
быть
больше
than
lying
naked
next
to
me.
чем
лежать
обнаженной
рядом
со
мной
Cover
girl
you
know
that
after
tonight,
Девушка
с
обложки,
ты
знаешь,
что
после
этой
ночи
you
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go.
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Girl
we
only
got
right
here,
Девушка,
у
нас
есть
только
сейчас,
right
now
so
let's
make
this
moment
bold.
так
что
давай
пролайвим
этот
момент
на
всю
Girl
you
want
it
forever,
forever,
forever
Девушка,
ты
хочешь
вечно,
вечно,
вечно
Cover
girl
you
know
that
after
tonight,
Девушка
с
обложки,
ты
знаешь,
что
после
этой
ночи
you
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go.
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Cover
girl
get
on
close,
I'm
changing
your
life,
Девушка
с
обложки,
подойди
ближе,
я
изменю
твою
жизнь
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Cuz'
there's
no
place
you'd
rather
be
Потому
что
нет
места,
где
бы
ты
хотела
быть
больше
than
lying
naked
next
to
me.
чем
лежать
обнаженной
рядом
со
мной
Cover
girl
you
know
that
after
tonight,
Девушка
с
обложки,
ты
знаешь,
что
после
этой
ночи
you
never
gonna
let
me
go,
never
gonna
let
me
go
go.
ты
никогда
не
отпустишь
меня,
никогда
не
отпустишь
меня
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
it
gonna
be,
it
gonna
be,
будет,
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
it
gonna
be,
it
gonna
be,
будет,
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
it
gonna
be,
it
gonna
be,
будет,
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
Baby
and
I,
what's
it
gonna
be,
Малышка,
и
я,
что
с
нами
будет,
it
gonna
be,
it
gonna
be
будет,
будет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jason gill, julimar santos, eric saade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.