Eric Saade - Där får du andas ut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Saade - Där får du andas ut




Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
En gång var du sorgsen
Когда-то ты была грустной
Nu har du köpts fri
Теперь ты свободна
Inte längre slav
Больше не рабыня
Under minnets tyranni
Тирании воспоминаний
Ännu smärtar såret
Всё ещё болит рана
Ifrån ödets spjut
От копья судьбы
Men du har ett hem nu
Но у тебя теперь есть дом
Där du får andas ut
Где ты сможешь вздохнуть свободно
Vart än vägarna bär
Куда бы ни вели дороги
Vart än drömmen tar stut
Где бы ни оборвалась мечта
Kvar bland molnen finns du
Ты останешься среди облаков
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Kvar bland molnen finns du
Ты останешься среди облаков
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
En gång var du bunden
Когда-то ты была связана
Nu har du köpts fri
Теперь ты свободна
Inte längre slav
Больше не рабыня
Under världens tyranni
Тирании мира
En gång var du hunsad
Когда-то ты была унижена
Av maktens stora män
Властными мужчинами
Bojjorna som höll dig
Оковы, что держали тебя
Dem brast för längesen
Давно разрушены
Vart än vägarna bär
Куда бы ни вели дороги
Vart än drömmen tar sut
Где бы ни оборвалась мечта
Kvar bland molnen finns du
Ты останешься среди облаков
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Kvar bland molnen finns du
Ты останешься среди облаков
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
kvar bland molnen finns du
Ты останешься среди облаков
där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
En gång var du sorgsen (oh)
Когда-то ты была грустной (oh)
En gång var du bunden (oh)
Когда-то ты была связана (oh)
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Där får du andas ut
Там ты сможешь вздохнуть свободно
Kvar bland molnen finns du
Ты останешься среди облаков
Där ska vi ses tillslut
Там мы наконец-то встретимся






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.