Paroles et traduction Eric Serra & Arthur Simms - It's Only Mystery
How
can
I
keep
on
smiling
at
there
disguise?
Как
я
могу
продолжать
улыбаться,
скрываясь?
When
I
know
nothing
good
ever
comes
from
lies
Когда
я
знаю,
что
ничто
хорошее
не
приходит
от
лжи.
My
heart
is
no
beginner
Мое
сердце
не
новичок.
But
still
I
can
lose
my
temper
Но
все
же
я
могу
потерять
самообладание.
How
can
we
keep
on
watching
that
fucking
TV?
Как
мы
можем
продолжать
смотреть
этот
чертов
телевизор?
We're
so
bored
we
don't
even
care
what
we
see
Нам
так
скучно,
нам
все
равно,
что
мы
видим.
Takes
our
strength
away
Забирает
нашу
силу.
And
never,
never
shows
us
the
way,
no
И
никогда,
никогда
не
укажет
нам
путь,
нет.
But
I
think
I
know
the
answer
Но
я
думаю,
что
знаю
ответ.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
Это
всего
лишь
тайна.
How
can
the
banks
of
a
river
meet?
Как
можно
встретить
берега
реки?
Sitting
on
her
bed
staring
at
her
feet
Сидя
на
кровати,
уставившись
на
ноги.
She
thinks
life
is
water
Она
думает,
что
жизнь-это
вода.
And
love,
love
is
a
river
И
любовь,
любовь-это
река.
But
is
a
child
the
answer?
Но
разве
ребенок-это
ответ?
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
Это
всего
лишь
тайна.
We
could
dream
of
a
grand
evolution
Мы
могли
бы
мечтать
о
Великой
эволюции.
Where
we
wouldn't
ask
anymore
questions
Где
бы
мы
больше
не
задавали
вопросов.
There
will
be
no,
no
more
pretenders
Больше
не
будет
никаких
притворщиков.
Use
the
love
that
I
offer
Используй
мою
любовь.
Dreaming
is
not
the
answer
Мечтать-это
не
ответ.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
Это
всего
лишь
тайна.
It's
only
mystery
Это
всего
лишь
тайна.
It's
only
mystery
Это
всего
лишь
тайна.
It's
only
mystery
Это
всего
лишь
тайна.
Don't
know
nothing
but
I
do
know
that
it's
a
mystery
Ничего
не
знаю,
но
я
знаю,
что
это
загадка.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
It's
only
mystery
and
I
like
it
Это
всего
лишь
тайна,
и
мне
это
нравится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS LAURENT BERTIGNAC, ERIC GEORGES YVES MARIE SERRA, CORINE MARIENNEAU
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.