Paroles et traduction Eric Serra - Leon the Cleaner
Leon the Cleaner
The Cleaner
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Como
lluvia
en
el
desierto
Like
rain
in
the
desert
Estoy
aqui...
I'm
here...
Esperando
en
la
ventana
Waiting
at
the
window
Nose
que
decir.
I
don't
know
what
to
say.
Como
estas
perdoname...
How
are
you,
forgive
me...
Nunca
mas
te
hare
volver
I'll
never
make
you
cry
again
Nunca
maaas.
Never
again.
Me
reprochas
todo
el
daño
You
reproach
me
all
the
harm
Que
cause...
Which
I
caused...
Que
no
es
la
primera
vez
That
it's
not
the
first
time
Que
es
tarde
yaa...
That
it's
too
late...
Y
me
dices
que
es
mejooor
And
you
tell
me
that
it's
best
Terminar
con
este
amoor.
To
end
this
love.
Por
temooor...
Because
you're
afraid...
Ha
sufrir
maas...
To
suffer
more...
Que
sera
de
mii...
What
will
become
of
me...
Cuando
te
vayaaas...
When
you
go
away...
Que
sera
de
mii...
What
will
become
of
me...
Cuando
no
estees.
When
you're
not
here.
No
habra
mañana
There
will
be
no
tomorrow
Solo
el
sufrimiento
Only
suffering
Que
me
esta
matando
That
is
killing
me
Al
vivir
del
recuerdo
By
living
in
memory
Si
te
vaas...
amor
If
you
go
away...
my
love
Si
te
vaaas...
If
you
go
away...
Noo.uu.Noo...
No.uu.No...
Como
un
tonto
arrepentido
Like
a
repentant
fool
Estoy
aquiii...
I'm
here...
Esperandote
en
la
puerta
Waiting
for
you
at
the
door
Antes
de
partiir...
Before
you
leave...
No
te
vayas
porfavooor...
Please
don't
go...
No
te
lleves
mi
ilusion
Don't
take
my
dream
away
Cree...
en
mi...
Believe...
in
me...
Y
en
este
amooor...
And
in
this
love...
Que
seraaa.
de
miii...
What
will
become
of
me...
Cuando
te
vayaas...
When
you
go
away...
Que
seraa.de
miii...
What
will
become
of
me...
Cuando
no
esteees...
When
you're
not
here...
No
habra
mañana
There
will
be
no
tomorrow
Solo
el
sufrimiento
Only
suffering
Que
me
esta
matando
That
is
killing
me
Al
vivir
del
recuerdo.
By
living
in
memory.
Si
te
vaas.amooor...
If
you
go
away,
my
love...
Si
tu
te
vaaas...
If
you
go
away...
Que
sera
de
mii...
What
will
become
of
me...
Si
no
te
tengoo...
If
I
don't
have
you...
Que
seraa.de
mii...
What
will
become
of
me...
Cuando
te
alejees.
de
mii.
When
you
go
away
from
me.
No
habra
motivo
There
will
be
no
reason
De
seguir
viviendo
To
go
on
living
Al
saber
que
es
mi
culpa
y
que
te
estoy
perdiendoo.
Knowing
that
it's
my
fault
and
that
I'm
losing
you.
Si
te
vaaas...
If
you
go
away...
Si
tu
te
vaas...
If
you
go
away...
Que
sera
de
miii...
What
will
become
of
me...
Si
no
te
tengo.
If
I
don't
have
you.
Que
sera
de
miii.
What
will
become
of
me.
Cuando
te
alejes.
When
you
go
away.
No
habra
motivo.
There
will
be
no
reason.
De
seguir
viviendo.
To
go
on
living.
Al
saber
que
es
mi
culpa
Knowing
that
it's
my
fault
Y
que
te
estoy
perdiendo.
And
that
I'm
losing
you.
Si
te
vaas.
If
you
go
away.
Si
tuu.teee
vaaaaas...
If
youuu
goooo
awayyyy...
Quee.seraaa...
Whatttt
willlll
becomeeee...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Serra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.