Eric Stewart - Down By the Palace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Stewart - Down By the Palace




Down By the Palace
Вниз по улице к дворцу
Say 'bye 'bye to Liz and Phil, oh they did do well.
Скажи «пока-пока» Лиз и Филу, ну, у них все было хорошо.
Pop the doggies into the car, say au revoir.
Погрузи собачек в машину, скажи «оревуар».
Where on earth will they sleep tonight?
Где же они будут спать сегодня ночью?
They got so many choices, it don't seem right.
У них так много вариантов, что это даже как-то нечестно.
We got people living in boxes down by the palace, I don't like this business
У нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
They know we got people living in boxes down by the palace, I don't like this business.
Они знают, что у нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
Ooh all that dross round the monarchy well it costs too much.
Ох, вся эта шелуха вокруг монархии… ну, она слишком дорого нам обходится.
Time to kick those spongers and leeches into touch.
Пора отправить этих нахлебников и паразитов в нокаут.
We gonna put 'em in a council flat,
Мы поселим их в муниципальной квартире,
Oh, lordy, lordy, they won't like that.
О, боже, боже, им это не понравится.
We got people living in boxes down by the palace, I don't like this business
У нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
They know we got people living in boxes down by the palace, I don't like this business.
Они знают, что у нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
Look around, this is the twenty first century,
Оглянись вокруг, сейчас двадцать первый век,
Look again, do we really need a monarchy?
Посмотри еще раз, действительно ли нам нужна монархия?
Empires come, empires go, all those ruins go to show they were carved in stone but nothing is permanent.
Империи приходят, империи уходят, все эти руины показывают, что они были высечены в камне, но ничто не вечно.
All this talk of a commonwealth, well it's just not true,
Все эти разговоры о Содружестве… ну, это просто неправда,
They won't be sharing that royal purse with you or you or you or you.
Они не собираются делиться с тобой или с тобой, или с тобой, или с тобой этой королевской казной.
Time to put the crown to bed, they're gonna be screaming 'off with his head'.
Пора уложить корону спать, они будут кричать: «Снести ему голову!»
We got people living in boxes down by the palace, I don't like this business
У нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
They know we got people living in boxes down by the palace, I don't like this business.
Они знают, что у нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
Little Britain you're getting smaller everyday.
Маленькая Британия, ты с каждым днем становишься все меньше.
Look around now watch the empire slipping awayayayayayay.
Посмотри вокруг, посмотри, как империя ускользает а-а-а-а-а-а-а-а.
Don't need a crystal ball to see, no, we're disappearing rapidly.
Не нужен хрустальный шар, чтобы увидеть, нет, мы быстро исчезаем.
We got people living in boxes down by the palace, I don't like this business
У нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
They know we got people living in boxes down by the palace, I don't like this business.
Они знают, что у нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
Look around, this is the twenty first century,
Оглянись вокруг, сейчас двадцать первый век,
Look again, do we really need a monarchy?
Посмотри еще раз, действительно ли нам нужна монархия?
Empires come, empires go, all those ruins go to show they were carved in stone but nothing is permanent.
Империи приходят, империи уходят, все эти руины показывают, что они были высечены в камне, но ничто не вечно.
I don't like this business no it's time to put it right,
Мне это не нравится, нет, пора все исправить,
People lost and wondering, oh where will I sleep tonight?
Люди потеряны и недоумевают, где же я буду спать сегодня ночью?
'You can't stay there son, you'd better move on.
«Ты не можешь здесь оставаться, сынок, тебе лучше двигаться дальше.
Lizzie's passing with her sparklers on.
Лиззи проезжает, сверкая своими цацками.
The sight of you will spoil her night,
Твой вид испортит ей вечер,
So get yer boxes out of her sight, 'bye 'bye aye aye.'
Так что убери свои коробки с ее глаз долой, пока-пока, ага-ага».
People living in the modern world, they must think we're mad.
Люди, живущие в современном мире, наверное, думают, что мы сошли с ума.
All that bread for a monarchy well it looks so bad.
Все эти деньги на монархию... выглядит это не очень.
Time to sell the family jewels, feed the needy, sack the fools,
Пора продать фамильные драгоценности, накормить нуждающихся, уволить дураков,
People living in boxes down by the palace, I don't like this business
У нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
They know we got people living in boxes down by the palace, I don't like this business
Они знают, что у нас люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
All around you, people living in boxes down by the palace, I don't like this business.
Вокруг тебя люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
Oh yes they know people living in boxes down by the palace, I don't like this business.
О да, они знают, что люди живут в коробках вниз по улице к дворцу, мне это не нравится.
Look around, this is the twenty first century,
Оглянись вокруг, сейчас двадцать первый век,
Look again, do we really need a monarchy?
Посмотри еще раз, действительно ли нам нужна монархия?
Ooh empires come, empires go, all those ruins go to show they were carved in stone but nothing is permanent.
Ох, империи приходят, империи уходят, все эти руины показывают, что они были высечены в камне, но ничто не вечно.
Look around, this is the twenty first century,
Оглянись вокруг, сейчас двадцать первый век,
Look again, do we really need a monarchy?
Посмотри еще раз, действительно ли нам нужна монархия?
Ooh empires come, empires go, all those ruins go to show they were carved in stone but nothing is permanent.
Ох, империи приходят, империи уходят, все эти руины показывают, что они были высечены в камне, но ничто не вечно.
I don't like this business, I don't like this business, I don't like this business.
Мне это не нравится, мне это не нравится, мне это не нравится.





Writer(s): Eric Michael Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.