Paroles et traduction Eric Stewart - Down By the Palace
Down By the Palace
Вниз по улице к дворцу
Say
'bye
'bye
to
Liz
and
Phil,
oh
they
did
do
well.
Скажи
«пока-пока»
Лиз
и
Филу,
ну,
у
них
все
было
хорошо.
Pop
the
doggies
into
the
car,
say
au
revoir.
Погрузи
собачек
в
машину,
скажи
«оревуар».
Where
on
earth
will
they
sleep
tonight?
Где
же
они
будут
спать
сегодня
ночью?
They
got
so
many
choices,
it
don't
seem
right.
У
них
так
много
вариантов,
что
это
даже
как-то
нечестно.
We
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business
У
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
They
know
we
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business.
Они
знают,
что
у
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
Ooh
all
that
dross
round
the
monarchy
well
it
costs
too
much.
Ох,
вся
эта
шелуха
вокруг
монархии…
ну,
она
слишком
дорого
нам
обходится.
Time
to
kick
those
spongers
and
leeches
into
touch.
Пора
отправить
этих
нахлебников
и
паразитов
в
нокаут.
We
gonna
put
'em
in
a
council
flat,
Мы
поселим
их
в
муниципальной
квартире,
Oh,
lordy,
lordy,
they
won't
like
that.
О,
боже,
боже,
им
это
не
понравится.
We
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business
У
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
They
know
we
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business.
Они
знают,
что
у
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
Look
around,
this
is
the
twenty
first
century,
Оглянись
вокруг,
сейчас
двадцать
первый
век,
Look
again,
do
we
really
need
a
monarchy?
Посмотри
еще
раз,
действительно
ли
нам
нужна
монархия?
Empires
come,
empires
go,
all
those
ruins
go
to
show
they
were
carved
in
stone
but
nothing
is
permanent.
Империи
приходят,
империи
уходят,
все
эти
руины
показывают,
что
они
были
высечены
в
камне,
но
ничто
не
вечно.
All
this
talk
of
a
commonwealth,
well
it's
just
not
true,
Все
эти
разговоры
о
Содружестве…
ну,
это
просто
неправда,
They
won't
be
sharing
that
royal
purse
with
you
or
you
or
you
or
you.
Они
не
собираются
делиться
с
тобой
или
с
тобой,
или
с
тобой,
или
с
тобой
этой
королевской
казной.
Time
to
put
the
crown
to
bed,
they're
gonna
be
screaming
'off
with
his
head'.
Пора
уложить
корону
спать,
они
будут
кричать:
«Снести
ему
голову!»
We
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business
У
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
They
know
we
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business.
Они
знают,
что
у
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
Little
Britain
you're
getting
smaller
everyday.
Маленькая
Британия,
ты
с
каждым
днем
становишься
все
меньше.
Look
around
now
watch
the
empire
slipping
awayayayayayay.
Посмотри
вокруг,
посмотри,
как
империя
ускользает
а-а-а-а-а-а-а-а.
Don't
need
a
crystal
ball
to
see,
no,
we're
disappearing
rapidly.
Не
нужен
хрустальный
шар,
чтобы
увидеть,
нет,
мы
быстро
исчезаем.
We
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business
У
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
They
know
we
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business.
Они
знают,
что
у
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
Look
around,
this
is
the
twenty
first
century,
Оглянись
вокруг,
сейчас
двадцать
первый
век,
Look
again,
do
we
really
need
a
monarchy?
Посмотри
еще
раз,
действительно
ли
нам
нужна
монархия?
Empires
come,
empires
go,
all
those
ruins
go
to
show
they
were
carved
in
stone
but
nothing
is
permanent.
Империи
приходят,
империи
уходят,
все
эти
руины
показывают,
что
они
были
высечены
в
камне,
но
ничто
не
вечно.
I
don't
like
this
business
no
it's
time
to
put
it
right,
Мне
это
не
нравится,
нет,
пора
все
исправить,
People
lost
and
wondering,
oh
where
will
I
sleep
tonight?
Люди
потеряны
и
недоумевают,
где
же
я
буду
спать
сегодня
ночью?
'You
can't
stay
there
son,
you'd
better
move
on.
«Ты
не
можешь
здесь
оставаться,
сынок,
тебе
лучше
двигаться
дальше.
Lizzie's
passing
with
her
sparklers
on.
Лиззи
проезжает,
сверкая
своими
цацками.
The
sight
of
you
will
spoil
her
night,
Твой
вид
испортит
ей
вечер,
So
get
yer
boxes
out
of
her
sight,
'bye
'bye
aye
aye.'
Так
что
убери
свои
коробки
с
ее
глаз
долой,
пока-пока,
ага-ага».
People
living
in
the
modern
world,
they
must
think
we're
mad.
Люди,
живущие
в
современном
мире,
наверное,
думают,
что
мы
сошли
с
ума.
All
that
bread
for
a
monarchy
well
it
looks
so
bad.
Все
эти
деньги
на
монархию...
выглядит
это
не
очень.
Time
to
sell
the
family
jewels,
feed
the
needy,
sack
the
fools,
Пора
продать
фамильные
драгоценности,
накормить
нуждающихся,
уволить
дураков,
People
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business
У
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
They
know
we
got
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business
Они
знают,
что
у
нас
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
All
around
you,
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business.
Вокруг
тебя
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
Oh
yes
they
know
people
living
in
boxes
down
by
the
palace,
I
don't
like
this
business.
О
да,
они
знают,
что
люди
живут
в
коробках
вниз
по
улице
к
дворцу,
мне
это
не
нравится.
Look
around,
this
is
the
twenty
first
century,
Оглянись
вокруг,
сейчас
двадцать
первый
век,
Look
again,
do
we
really
need
a
monarchy?
Посмотри
еще
раз,
действительно
ли
нам
нужна
монархия?
Ooh
empires
come,
empires
go,
all
those
ruins
go
to
show
they
were
carved
in
stone
but
nothing
is
permanent.
Ох,
империи
приходят,
империи
уходят,
все
эти
руины
показывают,
что
они
были
высечены
в
камне,
но
ничто
не
вечно.
Look
around,
this
is
the
twenty
first
century,
Оглянись
вокруг,
сейчас
двадцать
первый
век,
Look
again,
do
we
really
need
a
monarchy?
Посмотри
еще
раз,
действительно
ли
нам
нужна
монархия?
Ooh
empires
come,
empires
go,
all
those
ruins
go
to
show
they
were
carved
in
stone
but
nothing
is
permanent.
Ох,
империи
приходят,
империи
уходят,
все
эти
руины
показывают,
что
они
были
высечены
в
камне,
но
ничто
не
вечно.
I
don't
like
this
business,
I
don't
like
this
business,
I
don't
like
this
business.
Мне
это
не
нравится,
мне
это
не
нравится,
мне
это
не
нравится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Michael Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.