Paroles et traduction Eric Stewart - Norman Conquest II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Norman Conquest II
Нормандское завоевание II
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Вик
и
Энни,
о
Энн
и
Вики,
вместе
и
в
горе,
и
в
радости.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Энни
никогда
не
уйдет
далеко,
она,
как
суперклеем,
приклеена
к
суперзвезде,
да.
Vic
he
never
miss
a
trick,
no,
master
of
the
old
joy
stick,
Вик,
он
никогда
не
упустит
свою
выгоду,
нет,
мастер
старой
доброй
палки
управления,
Flying,
boating,
racing
cars,
he's
moving
like
a
movie
star,
oh.
Летает,
плавает,
гоняет
на
машинах,
он
двигается,
как
кинозвезда,
о.
Nina,
Zoë,
Mohair
Sam,
got
the
bug
now
fly
all
they
can,
and
Нина,
Зои,
Мохер
Сэм,
подхватили
вирус
и
теперь
летают,
как
только
могут,
и
Twisting,
turning
round
and
around,
you've
gotta
Вращаются,
кружатся,
ты
должна
Get
your
licence,
heaven
bound.
Получить
лицензию,
[чтобы
попасть]
на
небеса.
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Вик
и
Энни,
о
Энн
и
Вики,
вместе
и
в
горе,
и
в
радости.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar.
Энни
никогда
не
уйдет
далеко,
она,
как
суперклеем,
приклеена
к
суперзвезде.
Annie
smile
and
she's
looking
cool
but
Энни
улыбается,
и
она
выглядит
круто,
но
Wait
a
minute,
don't
be
fooled,
no
Подожди
минутку,
не
обманывайся,
нет,
Underneath
that
serenity
she
stronger
than
a
big
oak
tree.
Под
этим
спокойствием
она
сильнее
большого
дуба.
Vic
he
never
touch
a
drop
but
make
him
laugh
and
he'll
never
stop.
Вик,
он
никогда
не
притронется
к
выпивке,
но
рассмеши
его,
и
он
никогда
не
остановится.
Where
does
he
get
all
this
brevity?
Well,
lots
of
tea
and
LSD.
Откуда
у
него
вся
эта
краткость?
Ну,
много
чая
и
ЛСД.
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Вик
и
Энни,
о
Энн
и
Вики,
вместе
и
в
горе,
и
в
радости.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Энни
никогда
не
уйдет
далеко,
она,
как
суперклеем,
приклеена
к
суперзвезде,
да.
Oh
Billy
Bollocks
swinging
low,
dump
the
water,
watch
him
go,
yeah.
О,
Билли
Боллокс
низко
раскачивается,
вылей
воду,
смотри,
как
он
идет,
да.
Protestations
will
never
work,
you
gotta
hit
them
wid
de
Norman
smirk,
oh.
Протесты
никогда
не
сработают,
ты
должен
поразить
их
нормандской
ухмылкой,
о.
Boeing
Stearman,
Tiger
Cub,
Stagger
Wings
and
Antanov,
and
Боинг
Стирман,
Тайгер
Каб,
Стэггер
Вингс
и
Антонов,
и
Butter,
chocolate,
Nippon
cars,
you
can
stick
your
contracts
up
your...
Масло,
шоколад,
японские
машины,
можешь
засунуть
свои
контракты
себе
в...
Ask
me
no
questions,
I'll
tell
you
no
lies,
Не
задавай
мне
вопросов,
я
не
буду
тебе
лгать,
I
can
move
you
a
mountain,
as
long
as
it
flies.
Я
могу
сдвинуть
для
тебя
гору,
если
она
летает.
Oh
ask
me
no
questions,
I'll
tell
you
no
lies,
О,
не
задавай
мне
вопросов,
я
не
буду
тебе
лгать,
I
can
move
you
a
mountain,
yeah,
yeah,
as
long
as
it
flies.
Я
могу
сдвинуть
для
тебя
гору,
да,
да,
если
она
летает.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
кружатся
и
делают
петлю.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
ля-ля-ля-ля,
делают
петлю.
Oh,
thirty
years
of
married
bliss,
how
on
earth
do
they
manage
this?
О,
тридцать
лет
супружеского
блаженства,
как
им
это
удается?
Well,
give
a
little,
love
a
lot,
you
got
to
compromise
and
you
stop
the
rot.
Ну,
немного
уступайте,
много
любите,
нужно
идти
на
компромисс,
и
вы
остановите
разлад.
Well,
children
grow
and
they
quit
the
nest,
Что
ж,
дети
растут
и
покидают
гнездо,
Say
'bye
'bye,
well
you've
done
your
best
and
Скажи
"пока-пока",
ну,
ты
сделала
все,
что
могла,
и
Don't
you
think
they
would
take
a
rest?
No,
Разве
ты
не
думаешь,
что
они
отдохнут?
Нет,
Here
comes
another
Norman
conquest.
Грядет
еще
одно
нормандское
завоевание.
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
Вик
и
Энни,
о
Энн
и
Вики,
вместе
и
в
горе,
и
в
радости.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Энни
никогда
не
уйдет
далеко,
она,
как
суперклеем,
приклеена
к
суперзвезде,
да.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
кружатся
и
делают
петлю.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
ля-ля-ля-ля,
делают
петлю.
Oh,
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
О,
Вик
и
Энни,
о
Энн
и
Вики,
вместе
и
в
горе,
и
в
радости.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Энни
никогда
не
уйдет
далеко,
она,
как
суперклеем,
приклеена
к
суперзвезде,
да.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
кружатся
и
делают
петлю.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
ля-ля-ля-ля,
делают
петлю.
Oh,
Vic
and
Annie,
oh
Anne
and
Vicky,
stick
together
through
thin
and
thicky.
О,
Вик
и
Энни,
о
Энн
и
Вики,
вместе
и
в
горе,
и
в
радости.
Annie
never
go
very
far,
she
superglued
to
a
superstar,
yeah.
Энни
никогда
не
уйдет
далеко,
она,
как
суперклеем,
приклеена
к
суперзвезде,
да.
Norman
airways
cock
a
hoop,
round
and
round
and
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
кружатся
и
делают
петлю.
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
ля-ля-ля-ля,
делают
петлю.
Lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop
Ля-ля-ля-ля,
делают
петлю,
ля-ля-ля-ля,
делают
петлю
Norman
airways
cock
a
hoop,
lah
lah
lah
lah,
loop
de
loop.
Нормандские
авиалинии
на
коне,
ля-ля-ля-ля,
делают
петлю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Michael Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.