Eric Stewart - Viva la Difference - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Stewart - Viva la Difference




Viva la Difference
Да здравствует разность
We may be worlds apart, but it don't bother me
Между нами пропасть, но меня это не волнует,
I'm looking deep in your heart.
Я смотрю в глубину твоего сердца.
A little t.l.c,
Немного заботы,
A better understanding is all that we need.
Немного понимания - это всё, что нам нужно.
We gotta give, and take, another point of view will find a healthy break.
Мы должны давать и брать, другая точка зрения поможет найти здоровый баланс.
Ain't that right, like that? I wanna hear you singing.
Разве не так? Мне нравится, когда ты подпеваешь.
Viva la difference, mmm, viva la change.
Да здравствует разность, ммм, да здравствуют перемены.
Ooh, viva la difference, no we're not the same.
О, да здравствует разность, мы ведь не одинаковые.
We speak in different tongues, but if we keep on talking we'll all get along.
Мы говорим на разных языках, но если будем продолжать говорить, мы все поладим.
We'll never stop the tide, we gotta sit right back
Мы не остановим волну, мы должны просто расслабиться
And we'll enjoy the ride.
И наслаждаться поездкой.
If we communicate, we're on a wing and a prayer but we're not too late.
Если мы будем общаться, мы на правильном пути, пусть даже и рискованном, но ещё не поздно.
Do you agree with me? I wanna hear you singing
Ты согласна со мной? Мне нравится, когда ты подпеваешь.
Viva la difference, ooh viva la change.
Да здравствует разность, о, да здравствуют перемены.
Hey viva la difference, no we're not the same.
Эй, да здравствует разность, мы ведь не одинаковые.
Different strokes for different folks,
У каждого свой вкус,
That's the way the saying goes.
Как говорится.
That's the way it ought to be,
Так и должно быть,
Don't we love diversity?
Разве мы не любим разнообразие?
Where's the yardstick, what's the norm?
Где эталон, что такое норма?
Why the hell should we conform?
И почему, чёрт возьми, мы должны соответствовать?
Straight bananas are round the bend.
Прямые бананы - это чересчур.
When will all this madness end?
Когда закончится всё это безумие?
When will all this madness end?
Когда закончится всё это безумие?
I wanna make... you think, I wanna rock your boat,
Я хочу, чтобы ты... задумалась, я хочу раскачать твою лодку,
But I won't let you sink.
Но я не позволю тебе утонуть.
We're on a two way street
Мы на одном пути,
Somewhere there in the middle
Где-то посередине
We're destined to meet.
Нам суждено встретиться.
A new horizon begs, we've got to head for the road while we've still got the legs,
Новый горизонт манит, мы должны идти по дороге, пока у нас есть силы,
While we've still got a voice,
Пока у нас есть голос,
I wanna hear you singing.
Мне нравится, когда ты подпеваешь.
Viva la difference, viva la difference, mmm, viva la change, viva la change.
Да здравствует разность, да здравствует разность, ммм, да здравствуют перемены, да здравствуют перемены.
Ooh viva la difference, viva la difference no we're not the same, no we're not the same
О, да здравствует разность, да здравствует разность, мы ведь не одинаковые, мы ведь не одинаковые.
Mmm viva la difference, viva la difference, ooh, viva la change, viva la change.
Ммм, да здравствует разность, да здравствует разность, о, да здравствуют перемены, да здравствуют перемены.
Hey viva la difference, viva la difference no we're not the same, no we're not the same
Эй, да здравствует разность, да здравствует разность, мы ведь не одинаковые, мы ведь не одинаковые.
Mmm viva la difference, viva la difference, ooh, viva la change, viva la change.
Ммм, да здравствует разность, да здравствует разность, о, да здравствуют перемены, да здравствуют перемены.
Hey viva la difference, viva la difference no we're not the same, no we're not the same
Эй, да здравствует разность, да здравствует разность, мы ведь не одинаковые, мы ведь не одинаковые.
No we're not the same.
Мы ведь не одинаковые.





Writer(s): Eric Michael Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.