Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Are Not Me
Du bist nicht ich
I
am
not
you,
you
are
not
me
and
never
the
twain
etcetera,
Ich
bin
nicht
du,
du
bist
nicht
ich,
und
so
weiter
und
so
fort,
But
if
we
try
a
little
compromise,
it'll
get
betterer.
Aber
wenn
wir
einen
kleinen
Kompromiss
versuchen,
wird
es
besser.
I
seem
to
move
with
two
left
feet
when
I'm
trucking
down
your
street,
Ich
scheine
mich
mit
zwei
linken
Füßen
zu
bewegen,
wenn
ich
deine
Straße
entlanggehe,
I
don't
mind
a
little
ridicule,
it's
just
a
different
beat,
different
beat.
Ein
bisschen
Spott
macht
mir
nichts
aus,
es
ist
nur
ein
anderer
Rhythmus,
ein
anderer
Rhythmus.
Just
a
different
beat,
a
different
beat.
Nur
ein
anderer
Rhythmus,
ein
anderer
Rhythmus.
We
bleed
the
same,
the
two
of
us,
we
hurt
and
feel
the
fears.
Wir
bluten
das
Gleiche,
wir
beide,
wir
verletzen
und
fühlen
die
Ängste.
We
shouldn't
feign
indifference,
we
both
shed
those
tears,
both
shed
those
tears.
Wir
sollten
keine
Gleichgültigkeit
vortäuschen,
wir
beide
vergießen
diese
Tränen,
vergießen
diese
Tränen.
It's
really
not
important
now
which
one
of
us
is
right.
Es
ist
jetzt
wirklich
nicht
wichtig,
wer
von
uns
Recht
hat.
I
am
not
you,
you
are
not
me,
but
do
we
need
to
fight,
need
to
fight?
Ich
bin
nicht
du,
du
bist
nicht
ich,
aber
müssen
wir
kämpfen,
müssen
wir
kämpfen?
Do
we
need
to
fight,
we
need
to
fight?
Müssen
wir
kämpfen,
müssen
wir
kämpfen?
Life
could
be
a
dream,
dream,
so
what
are
we
fighting
for,
fighting
for?
Das
Leben
könnte
ein
Traum
sein,
Traum,
also
wofür
kämpfen
wir,
wofür
kämpfen
wir?
I
really
think
it's
over
now
and
I
won't
go
down
that
road
again,
road
again.
Ich
denke
wirklich,
es
ist
jetzt
vorbei,
und
ich
werde
diesen
Weg
nicht
noch
einmal
gehen,
Weg
noch
einmal
gehen.
Ooh
turn
the
other
cheek,
just
let
those
sleeping
dogs
lie,
Ooh,
halte
die
andere
Wange
hin,
lass
die
schlafenden
Hunde
einfach
ruhen,
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los,
lass
es
los.
Oh
let
it
go.
Oh,
lass
es
los.
I'm
sick
and
tired
of
silly
games,
we've
let
the
pieces
fall,
Ich
habe
die
dummen
Spiele
satt,
wir
haben
die
Teile
fallen
lassen,
We
could
be
seeing
eye
to
eye,
but
can
we
stand
so
tall,
stand
so
tall?
Wir
könnten
uns
in
die
Augen
sehen,
aber
können
wir
so
groß
dastehen,
so
groß
dastehen?
I
am
not
you,
you
are
not
me,
our
differences
last,
Ich
bin
nicht
du,
du
bist
nicht
ich,
unsere
Differenzen
bleiben,
We've
got
to
fix
the
future
now,
Wir
müssen
jetzt
die
Zukunft
reparieren,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Wir
können
die
Vergangenheit
auslöschen,
die
Vergangenheit
auslöschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Michael Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.