Paroles et traduction Eric Stewart - You Are Not Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
not
you,
you
are
not
me
and
never
the
twain
etcetera,
Я
- не
ты,
ты
- не
я,
и
никогда
мы
не
будем
одним
целым,
и
так
далее,
But
if
we
try
a
little
compromise,
it'll
get
betterer.
Но
если
мы
немного
пойдём
на
компромисс,
всё
станет
лучше.
I
seem
to
move
with
two
left
feet
when
I'm
trucking
down
your
street,
Кажется,
я
двигаюсь,
как
слон,
когда
иду
по
твоей
улице,
I
don't
mind
a
little
ridicule,
it's
just
a
different
beat,
different
beat.
Я
не
против
небольших
насмешек,
просто
у
меня
другой
ритм,
другой
ритм.
Just
a
different
beat,
a
different
beat.
Просто
другой
ритм,
другой
ритм.
We
bleed
the
same,
the
two
of
us,
we
hurt
and
feel
the
fears.
У
нас
одна
кровь,
мы
оба
чувствуем
боль
и
страх.
We
shouldn't
feign
indifference,
we
both
shed
those
tears,
both
shed
those
tears.
Мы
не
должны
притворяться
безразличными,
мы
оба
проливаем
эти
слёзы,
проливаем
эти
слёзы.
It's
really
not
important
now
which
one
of
us
is
right.
Сейчас
не
важно,
кто
из
нас
прав.
I
am
not
you,
you
are
not
me,
but
do
we
need
to
fight,
need
to
fight?
Я
- не
ты,
ты
- не
я,
но
нужно
ли
нам
ссориться,
нужно
ли
ссориться?
Do
we
need
to
fight,
we
need
to
fight?
Нужно
ли
нам
ссориться,
нужно
ли
нам
ссориться?
Life
could
be
a
dream,
dream,
so
what
are
we
fighting
for,
fighting
for?
Жизнь
может
быть
мечтой,
мечтой,
так
за
что
мы
боремся,
боремся?
I
really
think
it's
over
now
and
I
won't
go
down
that
road
again,
road
again.
Я
действительно
думаю,
что
всё
кончено,
и
я
больше
не
пойду
по
этому
пути,
по
этому
пути.
Ooh
turn
the
other
cheek,
just
let
those
sleeping
dogs
lie,
О,
подставь
другую
щеку,
просто
не
буди
спящую
собаку,
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть.
Let
it
go,
let
it
go,
let
it
go,
let
it
go.
Оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть,
оставь
всё
как
есть.
Oh
let
it
go.
О,
оставь
всё
как
есть.
I'm
sick
and
tired
of
silly
games,
we've
let
the
pieces
fall,
Я
устал
от
глупых
игр,
мы
позволили
всему
развалиться,
We
could
be
seeing
eye
to
eye,
but
can
we
stand
so
tall,
stand
so
tall?
Мы
могли
бы
смотреть
друг
другу
в
глаза,
но
сможем
ли
мы
быть
такими
сильными,
такими
сильными?
I
am
not
you,
you
are
not
me,
our
differences
last,
Я
- не
ты,
ты
- не
я,
наши
разногласия
остались,
We've
got
to
fix
the
future
now,
Нам
нужно
исправить
будущее
сейчас,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
We
can
erase
the
past,
erase
the
past
Мы
можем
стереть
прошлое,
стереть
прошлое,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Michael Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.