Eric Whitacre - Five Hebrew Love Songs: Temuná (A Picture) - traduction des paroles en allemand




Five Hebrew Love Songs: Temuná (A Picture)
Fünf hebräische Liebeslieder: Temuná (Ein Bild)
Temuná belibí charutá
Ein Bild, in mein Herz gemeißelt,
Nodédet beyn ór uveyn ófel:
Wandernd zwischen Licht und Dunkelheit:
Min dmamá shekazó et guféch kach otá,
Aus solcher Stille ist dein Körper, so nimm ihn,
Usaréch al panáich kach nófel.
Und dein Haar fällt so über dein Gesicht.
End
Ende
(Had to write it a couple of times cause the lyrics are too short)
(Musste es ein paar Mal schreiben, weil der Text zu kurz ist)
Temuná belibí charutá
Ein Bild, in mein Herz gemeißelt,
Nodédet beyn ór uveyn ófel:
Wandernd zwischen Licht und Dunkelheit:
Min dmamá shekazó et guféch kach otá,
Aus solcher Stille ist dein Körper, so nimm ihn,
Usaréch al panáich kach nófel.
Und dein Haar fällt so über dein Gesicht.
Temuná belibí charutá
Ein Bild, in mein Herz gemeißelt,
Nodédet beyn ór uveyn ófel:
Wandernd zwischen Licht und Dunkelheit:
Min dmamá shekazó et guféch kach otá,
Aus solcher Stille ist dein Körper, so nimm ihn,
Usaréch al panáich kach nófel.
Und dein Haar fällt so über dein Gesicht.





Writer(s): Eric E Whitacre, Hila Plitmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.