Paroles et traduction Eric Whitacre - Her Sacred Spirit Soars
Her
sacred
spirit
soars
o′er
gilded
spires
Ее
священный
дух
парит
над
позолоченными
шпилями.
And
breathes
into
creative
fires
a
force;
И
вдыхает
в
созидательные
огни
силу;
In
well-tuned
chants
and
chords
of
countless
choirs,
В
хорошо
настроенных
песнопениях
и
аккордах
бесчисленных
хоров
Lives
ever
her
immortal
shadowed
source.
Вечно
живет
ее
Бессмертный
темный
источник.
From
age
to
age
the
roll
of
poets
grows;
Из
века
в
век
растет
список
поэтов.
And
yet,
a
lonely
few
are
laurel
crowned,
И
все
же
немногие
одинокие
увенчаны
лавром.
In
whose
sweet
words
her
inspiration
shows,
В
чьих
сладких
словах
проявляется
ее
вдохновение,
Revealing
insights
deep
and
thoughts
profound,
Раскрывая
глубокие
прозрения
и
глубокие
мысли,
O
shall
Cecelia,
or
shall
Goddess
Muse
О,
Цецилия,
или
Богиня
Муза!
Reach
then
to
me
across
eternal
skies?
Дотянешься
ли
ты
до
меня
через
вечные
небеса?
Is
heaven's
quick′ning
fire
but
a
ruse,
Неужели
небесный
быстрый
огонь
- всего
лишь
уловка,
Abiding
rather
here
before
mine
eyes?
Пребывающая
здесь,
перед
моими
глазами?
Nearer
than
I
dream'd
is
she
whose
fame
Ближе
чем
я
мечтал
она
чья
слава
All
poets
sing,
whose
glory
all
proclaim:
Все
поэты
поют,
чью
славу
все
возвещают:
"LONG
LIVE
FAIR
ORIANA!"
"ДА
ЗДРАВСТВУЕТ
ПРЕКРАСНАЯ
ОРИАНА!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric E Whitacre, Charles Anthony Silvestri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.