Eric Whitacre - She Weeps Over Rahoon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Whitacre - She Weeps Over Rahoon




She Weeps Over Rahoon
Она плачет над Рахуном
Rain on Rahoon falls softly, softly falling,
Дождь над Рахуном тихонько, тихонько льет,
Where my dark lover lies.
Где мой любимый спит.
Sad is his voice that calls me, sadly calling,
Печален голос, что зовет меня, печально он зовет,
At grey moonrise.
Когда луна взойдет.
Love, hear thou how soft,
Любимая, ты слышишь, как тих,
How sad his voice is ever calling,
Как грустен голос, что зовет меня всегда,
Ever unanswered, and the dark rain falling,
Всегда без ответа, и темный дождь идет,
Then as now.
Как и тогда.
Dark too our hearts, O love, shall lie and cold
Темны и наши сердца, любовь моя, лежать им в холоде,
As his sad heart has lain
Как сердце спит его
Under the moongrey nettles, the black mould
Под серо-лунной крапивой, под черной землей
And muttering rain.
И шепотом дождя.





Writer(s): Eric Whitacre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.