Paroles et traduction Eric William Morris, Lance Rubin, Sarah Glendening, Katrina Rose Dideriksen, Nick Blaemire, Badia Farha, Jason "SweetTooth" Williams, Joe Iconis - Never Heard Nothing
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Heard Nothing
Никогда не слышала ничего подобного
Walk
into
rooms
where
giants
judge
me
Я
вхожу
в
комнаты,
где
меня
судят
гиганты,
I
do
a
dance
and
I
act
polite
Танцую
и
веду
себя
вежливо.
I
let
'em
pick,
kick,
cut,
and
nudge
me
Позволяю
им
выбирать,
пинать,
резать
и
толкать
меня,
I
smile
as
the
bastards
bite
Улыбаюсь,
пока
эти
ублюдки
кусаются.
What
happened
to
my
fight?
Что
случилось
с
моей
борьбой?
Goddamn,
I
lost
my
fight
Черт
возьми,
я
проиграл
свою
битву.
Walk
down
the
hall
to
an
elevator
Иду
по
коридору
к
лифту
And
think
of
all
I
should
have
said
И
думаю
обо
всем,
что
должен
был
сказать.
I
think
"Yo,
dude,
save
your
thoughts
for
later"
Думаю:
"Чувак,
прибереги
свои
мысли
на
потом",
Think
"Yo,
you
might
as
well
be
dead
Думаю:
"Да
ты
скорее
мертв,
If
you
can't
unleash
the
red
Если
не
можешь
выпустить
наружу
ту
ярость,
That's
hiding
in
your
head"
Что
прячется
у
тебя
в
голове".
I'm
frightened
of
the
red
that's
hiding
in
my
head
Мне
страшно
от
той
ярости,
что
прячется
в
моей
голове,
'Cause
I'm
so
nice
and
I'm
so
damned
Потому
что
я
такой
хороший
и
чертовски
милый,
That
the
giants
ain't
that
way
Что
эти
гиганты
не
такие.
They
said
I'm
not
ready
for
this
town
Они
сказали,
что
я
не
готов
к
этому
городу,
And
I
wish
I
had
the
guts
to
say
И
я
жалею,
что
у
меня
не
хватило
смелости
сказать:
There
isn't
a
brother
as
right
on,
babe
Нет
брата
честнее
меня,
детка,
You
won't
find
another
as
straight
up,
dear
Ты
не
найдешь
никого
прямолинейнее,
дорогая,
You've
never
seen
hell
that's
as
fresh
as
mine
Ты
никогда
не
видела
такого
ада,
как
мой,
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
But
I
don't
say-say-say
that
out
loud
Но
я
не
говорю-говорю-говорю
это
вслух,
I'm
just
a
tool,
I
play
my
part
Я
просто
инструмент,
я
играю
свою
роль.
And
I
keep
wait-wait-waiting
for
something
И
я
продолжаю
ждать-ждать-ждать
чего-то,
That
feels
like
it's
never
gonna
start
Что,
кажется,
никогда
не
начнется.
When
is
it
gonna
start?
Когда
же
это
начнется?
When
is
it
gonna
start?
Когда
же
это
начнется?
Baby,
it's
time
I
started
pushing
Детка,
пришло
время
мне
начать
действовать
And
breaking
things
what
are
in
my
path
И
крушить
все
на
своем
пути.
I'm
sick
of
being
their
pincushion
Мне
надоело
быть
их
подушкой
для
иголок,
I'm
gonna
liberate
my
wrath
Я
собираюсь
выпустить
свой
гнев.
I'm
gonna
clear
a
path
Я
расчищу
себе
путь,
You're
gonna
hear
my
wrath
Ты
услышишь
мой
гнев.
I
used
to
be
afraid
of
flames
Раньше
я
боялся
пламени
And
letting
colours
show
И
показывать
свои
цвета.
Now
I'm
kicking
ass
and
taking
names
Теперь
я
надираю
задницы
и
запоминаю
имена,
And
making
sure
the
people
know:
И
слежу
за
тем,
чтобы
люди
знали:
There
isn't
a
brother
as
right
on,
babe
Нет
брата
честнее
меня,
детка,
You
won't
find
another
as
straight
up,
dear
Ты
не
найдешь
никого
прямолинейнее,
дорогая,
You've
never
seen
hell
that's
as
fresh
as
mine
Ты
никогда
не
видела
такого
ада,
как
мой,
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
So
no
more
Mr.
Doormat
Так
что
больше
никаких
"господин
коврик",
Or
asking
for
permission
to
pass
by
Или
просьб
о
разрешении
пройти
мимо.
(Permission
to
pass
by)
(Разрешения
пройти
мимо.)
No
more
waiting
for
the
real
thing
Хватит
ждать
настоящего,
(The
real
thing)
(Настоящего.)
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
(I
tell
them
"die")
(Я
говорю
им
"умрите".)
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
(I
tell
them
"die")
(Я
говорю
им
"умрите".)
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
(I
tell
them
"die")
(Я
говорю
им
"умрите".)
They
tell
me
"wait"
and
I
tell
them
"die"
Они
говорят
мне
"жди",
а
я
говорю
им
"умрите".
(I
tell
them
"die")
(Я
говорю
им
"умрите".)
If
I
come
off
a
little
hot
in
the
biscuit
Если
я
кажусь
немного
вспыльчивым,
It's
just
'cause
I've
been
conscious
for
way
too
long
То
это
потому,
что
я
был
слишком
долго
сознательным.
Now
I
got
myself
a
name
and
I'm
ready
to
risk
it
Теперь
у
меня
есть
имя,
и
я
готов
рискнуть,
With
a
battle
cry
disguised
as
a
singalong
С
боевым
кличем,
замаскированным
под
песню.
I'm
ripping
stale
old
tape
from
off
my
mouth
Я
срываю
заплесневелую
старую
ленту
со
своего
рта,
I'm
cutting
strings
from
my
back
with
my
brand
new
blade
Я
перерезаю
нити
на
спине
своим
новым
лезвием.
And
my
heart's
gushing
blood
all
over
the
floor
И
мое
сердце
истекает
кровью
на
пол,
And
I'm
not
ashamed
of
the
mess
I
made
И
мне
не
стыдно
за
тот
беспорядок,
что
я
устроил.
I
don't
wanna
seem
ungrateful
or
like
I
got
too
much
nerve
Я
не
хочу
показаться
неблагодарным
или
наглым,
But
I
won't
apologise
for
wanting
what
I
know
that
I
deserve
Но
я
не
буду
извиняться
за
то,
что
хочу
того,
что,
как
я
знаю,
заслуживаю,
'Cause
in
my
head
I'm
screaming
Потому
что
в
моей
голове
я
кричу.
I
am
not
trying
to
break
new
ground
Я
не
пытаюсь
изобрести
велосипед,
Be
witty,
impressive,
or
insincere
Быть
остроумным,
впечатляющим
или
неискренним.
I
am
just
letting
it
all
hang
out
Я
просто
выкладываю
все
как
есть,
So
dig
it,
or
fuck
off
and
disappear
Так
что
прими
это
или
отвали
и
исчезни.
Don't
matter
to
me
'cause
I'm
staying
here
Мне
все
равно,
потому
что
я
остаюсь
здесь.
-Isn't
a
brother
as
right
on,
babe
-нет
брата
честнее
меня,
детка,
You
won't
find
another
as
straight
up,
dear
Ты
не
найдешь
никого
прямолинейнее,
дорогая,
You've
never
seen
hell
that's
as
fresh
as
mine
Ты
никогда
не
видела
такого
ада,
как
мой,
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
Nana
na
nana
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
Nana
na
nana
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
Nana
na
nana
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
На-на-на-на-на-на-на-на-на
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
here
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
You've
never
heard
nothing
like
this
shit
Ты
никогда
не
слышала
ничего
подобного
этой
херне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Iconis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.