Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye to All That
Abschied von all dem
From
this
day
on
you
will
be
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
sein
(From
this
day
on,
from
this
day
on)
(Von
diesem
Tag
an,
von
diesem
Tag
an)
From
this
day
on
you
will
be
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
sein
(You
will
be
together)
(Ihr
werdet
zusammen
sein)
From
this
day
on
you
will
be
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
sein
From
this
day
on
you
will
live
as
one
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
als
eins
leben
A
band
of
gold
that
will
bind
forever
Ein
Band
aus
Gold,
das
ewig
binden
wird
A
harvest
moon
on
a
rising
sun
Ein
Erntemond
über
einer
aufgehenden
Sonne
The
tom-boy
days,
the
tit
and
the
tat
Die
Wildfang-Tage,
das
kleine
Gezänk
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
The
maiden's
prayer,
the
bachelor
hat
Das
Gebet
der
Jungfrau,
der
Junggesellenhut
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
From
this
day
on
you
will
sing
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
singen
The
nightingale
and
the
columbine
Die
Nachtigall
und
die
Akelei
A
dance
of
love
that
will
last
forever
Ein
Tanz
der
Liebe,
der
ewig
währen
wird
The
tangled
briar
and
the
rose
and
wine
Das
dichte
Dornenwerk,
die
Rose
und
der
Wein
The
pretty
girls
you
used
to
look
at
Die
hübschen
Mädchen,
denen
ich
nachgeschaut
habe
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
You
turn
your
head,
there's
bells
on
your
hat
Ich
wende
den
Kopf,
Glöckchen
am
Hut
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
marry
the
farmer's
daughter
Der
die
Bauerntochter
heiratet
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
run
away
with
a
pauper
Der
mit
einem
Habenichts
durchbrennt
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
marry
the
sargeant
major
Der
den
Feldwebel
heiratet
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
run
away
with
a
stranger
Der
mit
einem
Fremden
durchbrennt
Danger!
Danger!
Gefahr!
Gefahr!
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
From
this
day
on
you
will
share
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
teilen
A
single
coin
in
the
wishing
well
Eine
einzelne
Münze
im
Wunschbrunnen
A
way
of
life
that
is
changed
forever
Eine
Lebensweise,
die
für
immer
verändert
ist
A
different
ride
on
the
carousel
Eine
andere
Fahrt
auf
dem
Karussell
And
as
for
all
the
chit
and
the
chat
Und
all
das
Geplauder
und
Gerede
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
The
Mardi
Gras,
the
carnival
hat
Der
Mardi
Gras,
der
Karnevalshut
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
marry
the
farmer's
daughter
Der
die
Bauerntochter
heiratet
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
run
away
with
a
pauper
Der
mit
einem
Habenichts
durchbrennt
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
marry
the
sargeant
major
Der
den
Feldwebel
heiratet
You're
the
one,
yes
you're
the
one
Es
gibt
den
Einen,
ja,
es
gibt
den
Einen
Who'll
run
away
with
a
stranger
Der
mit
einem
Fremden
durchbrennt
Danger!
Danger!
Gefahr!
Gefahr!
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
From
this
day
on
you
will
be
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
sein
From
this
day
on
you
will
live
as
one
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
als
eins
leben
A
band
of
gold
that
will
bind
forever
Ein
Band
aus
Gold,
das
ewig
binden
wird
A
harvest
moon
on
a
rising
sun
Ein
Erntemond
über
einer
aufgehenden
Sonne
And
as
for
all
the
chit
and
the
chat
Und
was
all
das
Gerede
und
Geplauder
angeht
Goodbye
to
all
this
Abschied
von
all
diesem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
The
tom-boy
days,
the
tit
for
the
tat
Die
Wildfang-Tage,
das
Wie
du
mir,
so
ich
dir
Goodbye
to
all
this
Abschied
von
all
diesem
Goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
Goodbye
to
all
that,
goodbye
to
all
that
Abschied
von
all
dem,
Abschied
von
all
dem
From
this
day
on
you
will
be
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
sein
From
this
day
on
you
will
be
together
Von
diesem
Tag
an
werden
wir
zusammen
sein
Goodbye
to
all
that!
Abschied
von
all
dem!
All
that
we
see
or
seem,
is
but
a
dream
within
a
dream
Alles,
was
wir
sehen
oder
scheinen,
ist
nur
ein
Traum
in
einem
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.