Paroles et traduction Eric Woolfson - The Murders in the Rue Morgue
The Murders in the Rue Morgue
Убийства на улице Морг
(Extra,
extra,
read
all
about
it!)
(Экстренный
выпуск,
читайте
всё
об
этом!)
They
found
another
victim
but
she's
barely
alive
Они
нашли
ещё
одну
жертву,
но
она
едва
жива,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
She
must
have
known
who
done
it
but
she
didn't
survive
Она,
должно
быть,
знала,
кто
это
сделал,
но
не
выжила,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
There
might
have
been
a
dozen,
but
they
think
there's
only
two
Возможно,
их
было
с
десяток,
но
думают,
что
только
двое,
(Murder!
Murder!
Read
all
about
it!)
(Убийство!
Убийство!
Читайте
всё
об
этом!)
They
might
have
spoken
Russian
but
we
haven't
got
a
clue
Возможно,
они
говорили
по-русски,
но
у
нас
нет
никаких
зацепок.
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
They
didn't
force
the
windows
and
they
didn't
break
the
doors
Они
не
выбили
окна
и
не
сломали
двери,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
There's
blood
upon
the
celing
and
a
razor
on
the
floor
На
потолке
кровь,
а
на
полу
бритва,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
Somebody
heard
an
argument,
somebody
heard
a
crash
Кто-то
слышал
спор,
кто-то
слышал
грохот,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
They
didn't
touch
the
jewelry,
they
didn't
steal
the
cash
Они
не
тронули
драгоценности,
не
украли
деньги,
They
broke
up
all
the
funiture,
smash
smash
smash!
Они
разбили
всю
мебель,
вдребезги,
вдребезги,
вдребезги!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
By
a
process
of
deduction
I
have
come
to
the
conclusion
Путём
дедукции
я
пришёл
к
выводу,
The
crime
is
not
committed,
and
the
murder
an
illusion
Что
преступления
не
было,
а
убийство
— иллюзия.
The
body's
a
reality
and
not
destroyed
by
spirits
Тело
реально,
а
не
уничтожено
духами,
But
whatever
must
have
happened,
it
was
over
in
minutes
Но
что
бы
ни
случилось,
всё
закончилось
за
считанные
минуты.
Police
have
got
a
problem,
they
don't
know
where
to
look
У
полиции
проблема,
они
не
знают,
где
искать,
They
need
to
find
a
suspect
to
get
them
off
the
hook
Им
нужно
найти
подозреваемого,
чтобы
снять
с
себя
подозрения.
Although
it's
plainly
obvious,
they
cannot
understand
Хотя
это
совершенно
очевидно,
они
не
могут
понять,
That
the
criminal
was
no
ordinary
man
Что
преступник
был
неординарным
человеком.
The
perpetrator
just
slipped
through
their
hands
Преступник
просто
проскользнул
у
них
между
пальцев.
They
found
the
mother
lying
in
the
middle
of
the
room
Они
нашли
мать
лежащей
посреди
комнаты,
(Ghastly!
Murder!)
(Ужасно!
Убийство!)
The
daughter
in
the
chimney
stack
stuck
up
like
a
broom
Дочь
в
дымоходе,
торчащую,
как
метла,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
The
police
are
getting
nowhere,
they
don't
know
what
to
do
Полиция
зашла
в
тупик,
они
не
знают,
что
делать,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
They
even
asked
a
psychic,
but
nothing's
coming
through
Они
даже
спрашивали
экстрасенса,
но
ничего
не
выходит.
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
They
might
be
still
in
hiding,
they
might
be
on
the
run
Возможно,
они
всё
ещё
прячутся,
возможно,
в
бегах,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
They're
trying
to
find
the
motive
but
they've
only
just
begun
Они
пытаются
найти
мотив,
но
только
начали,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
They've
guarded
off
the
neighborhood,
no
one
can
get
through
Они
оцепили
квартал,
никто
не
может
пройти,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
They
haven't
found
a
footprint,
they
haven't
found
a
shoe
Они
не
нашли
ни
следа,
ни
обуви.
They're
all
completely
baffled,
it's
a
fine
how-to-do!
Они
совершенно
сбиты
с
толку,
вот
это
да!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
By
the
clarity
of
reason
I
have
come
to
my
decision
Ясностью
разума
я
пришёл
к
своему
решению,
Though
the
facts
are
unequivocal,
they
tend
to
blur
the
vision
Хотя
факты
однозначны,
они
имеют
тенденцию
затуманивать
зрение.
An
exit
was
impossible,
the
lock
had
not
been
fiddled
Выход
был
невозможен,
замок
не
был
взломан,
Though
the
motive
was
invisible,
the
riddle
was
unriddled
Хотя
мотив
был
невидим,
загадка
была
разгадана.
In
light
of
comprehension
by
a
process
of
deduction
В
свете
понимания,
достигнутого
путём
дедукции,
We
eliminate
impossible
and
end
up
with
instruction
Мы
исключаем
невозможное
и
приходим
к
выводу,
For,
sure
as
my
name
is
Auguste
Dupin
Ибо,
клянусь,
моё
имя
Огюст
Дюпен,
The
criminal
was
an
orangutan
Преступником
был
орангутанг.
The
animal
escaped
from
the
clutches
of
its
master
Животное
вырвалось
из
лап
своего
хозяина,
Who
chased
him
through
the
town,
but
the
animal
was
faster
Который
преследовал
его
по
всему
городу,
но
животное
было
быстрее.
He
got
in
through
a
window,
quite
how,
it
doesn't
matter
Оно
забралось
в
окно,
как
именно
— неважно,
Then
it
found
an
open
razor
and
alarmed
them
with
a
clatter
Потом
оно
нашло
открытую
бритву
и
напугало
их
грохотом.
The
ladies
must
have
screamed
in
their
terror
and
their
dread
Дамы,
должно
быть,
закричали
в
ужасе,
And
it
flailed
its
arms--slash,
slash,
slash--they
were
dead!
И
оно
взмахнуло
лапами
— хрясь,
хрясь,
хрясь
— они
были
мертвы!
But
the
fingerprint
it
left
was
by
no
human
hand
Но
отпечаток,
который
он
оставил,
не
был
человеческим,
For
the
murderer
was
an
orangutan
Ибо
убийцей
был
орангутанг.
Yes
the
muderer
was
an
orangutan!
Да,
убийцей
был
орангутанг!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
With
every
possibility
the
police
are
off
the
hook
Полиция
исключила
все
возможности
и
сняла
с
себя
подозрения,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
They
couldn't
solve
the
mystery,
they
want
to
close
the
book
Они
не
смогли
раскрыть
тайну,
они
хотят
закрыть
дело.
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
It
might
be
still
in
hiding
or
it
might
be
on
the
run
Возможно,
он
всё
ещё
скрывается,
а
может
быть,
в
бегах,
(Murder!
Murder!)
(Убийство!
Убийство!)
But
then
they
caught
a
suspect,
their
found
was
nearly
done
Но
тут
они
поймали
подозреваемого,
их
работа
была
почти
закончена,
They
thought
it
was
all
over
then
they
find
another
one!
Они
думали,
что
всё
кончено,
как
вдруг
нашли
ещё
одного!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Murder,
murder!
Убийство,
убийство!
Murder,
murder,
in
the
Rue
Morgue!
Убийство,
убийство
на
улице
Морг!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Woolfson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.