Eric Woolfson - The Murders in the Rue Morgue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Woolfson - The Murders in the Rue Morgue




The Murders in the Rue Morgue
Убийства на улице Морг
(Extra, extra, read all about it!)
(Экстренный выпуск, читайте всё об этом!)
They found another victim but she's barely alive
Они нашли ещё одну жертву, но она едва жива,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
She must have known who done it but she didn't survive
Она, должно быть, знала, кто это сделал, но не выжила,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
There might have been a dozen, but they think there's only two
Возможно, их было с десяток, но думают, что только двое,
(Murder! Murder! Read all about it!)
(Убийство! Убийство! Читайте всё об этом!)
They might have spoken Russian but we haven't got a clue
Возможно, они говорили по-русски, но у нас нет никаких зацепок.
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
They didn't force the windows and they didn't break the doors
Они не выбили окна и не сломали двери,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
There's blood upon the celing and a razor on the floor
На потолке кровь, а на полу бритва,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
Somebody heard an argument, somebody heard a crash
Кто-то слышал спор, кто-то слышал грохот,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
They didn't touch the jewelry, they didn't steal the cash
Они не тронули драгоценности, не украли деньги,
They broke up all the funiture, smash smash smash!
Они разбили всю мебель, вдребезги, вдребезги, вдребезги!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
By a process of deduction I have come to the conclusion
Путём дедукции я пришёл к выводу,
The crime is not committed, and the murder an illusion
Что преступления не было, а убийство иллюзия.
The body's a reality and not destroyed by spirits
Тело реально, а не уничтожено духами,
But whatever must have happened, it was over in minutes
Но что бы ни случилось, всё закончилось за считанные минуты.
Police have got a problem, they don't know where to look
У полиции проблема, они не знают, где искать,
They need to find a suspect to get them off the hook
Им нужно найти подозреваемого, чтобы снять с себя подозрения.
Although it's plainly obvious, they cannot understand
Хотя это совершенно очевидно, они не могут понять,
That the criminal was no ordinary man
Что преступник был неординарным человеком.
The perpetrator just slipped through their hands
Преступник просто проскользнул у них между пальцев.
They found the mother lying in the middle of the room
Они нашли мать лежащей посреди комнаты,
(Ghastly! Murder!)
(Ужасно! Убийство!)
The daughter in the chimney stack stuck up like a broom
Дочь в дымоходе, торчащую, как метла,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
The police are getting nowhere, they don't know what to do
Полиция зашла в тупик, они не знают, что делать,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
They even asked a psychic, but nothing's coming through
Они даже спрашивали экстрасенса, но ничего не выходит.
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
They might be still in hiding, they might be on the run
Возможно, они всё ещё прячутся, возможно, в бегах,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
They're trying to find the motive but they've only just begun
Они пытаются найти мотив, но только начали,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
They've guarded off the neighborhood, no one can get through
Они оцепили квартал, никто не может пройти,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
They haven't found a footprint, they haven't found a shoe
Они не нашли ни следа, ни обуви.
They're all completely baffled, it's a fine how-to-do!
Они совершенно сбиты с толку, вот это да!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
By the clarity of reason I have come to my decision
Ясностью разума я пришёл к своему решению,
Though the facts are unequivocal, they tend to blur the vision
Хотя факты однозначны, они имеют тенденцию затуманивать зрение.
An exit was impossible, the lock had not been fiddled
Выход был невозможен, замок не был взломан,
Though the motive was invisible, the riddle was unriddled
Хотя мотив был невидим, загадка была разгадана.
In light of comprehension by a process of deduction
В свете понимания, достигнутого путём дедукции,
We eliminate impossible and end up with instruction
Мы исключаем невозможное и приходим к выводу,
For, sure as my name is Auguste Dupin
Ибо, клянусь, моё имя Огюст Дюпен,
The criminal was an orangutan
Преступником был орангутанг.
The animal escaped from the clutches of its master
Животное вырвалось из лап своего хозяина,
Who chased him through the town, but the animal was faster
Который преследовал его по всему городу, но животное было быстрее.
He got in through a window, quite how, it doesn't matter
Оно забралось в окно, как именно неважно,
Then it found an open razor and alarmed them with a clatter
Потом оно нашло открытую бритву и напугало их грохотом.
The ladies must have screamed in their terror and their dread
Дамы, должно быть, закричали в ужасе,
And it flailed its arms--slash, slash, slash--they were dead!
И оно взмахнуло лапами хрясь, хрясь, хрясь они были мертвы!
But the fingerprint it left was by no human hand
Но отпечаток, который он оставил, не был человеческим,
For the murderer was an orangutan
Ибо убийцей был орангутанг.
Yes the muderer was an orangutan!
Да, убийцей был орангутанг!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
With every possibility the police are off the hook
Полиция исключила все возможности и сняла с себя подозрения,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
They couldn't solve the mystery, they want to close the book
Они не смогли раскрыть тайну, они хотят закрыть дело.
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
It might be still in hiding or it might be on the run
Возможно, он всё ещё скрывается, а может быть, в бегах,
(Murder! Murder!)
(Убийство! Убийство!)
But then they caught a suspect, their found was nearly done
Но тут они поймали подозреваемого, их работа была почти закончена,
They thought it was all over then they find another one!
Они думали, что всё кончено, как вдруг нашли ещё одного!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!
Murder, murder!
Убийство, убийство!
Murder, murder, in the Rue Morgue!
Убийство, убийство на улице Морг!





Writer(s): Eric Woolfson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.