Paroles et traduction Eric El Niño - La Poesía de Mi Camino
La Poesía de Mi Camino
The Poetry of My Path
Se
va
la
Luna,
asciende
el
sol,
empiezo
el
día
The
Moon
leaves,
the
sun
rises,
I
start
the
day
Arranco
la
rutina
doy
un
paso
en
la
ciudad
I
start
the
routine,
I
take
a
step
in
the
city
Taquicardia
en
la
pendiente,
es
la
poesía
de
mi
camino
Tachycardia
on
the
slope,
it
is
the
poetry
of
my
journey
A
veces
temo
pero
tengo
claro
cual
es
mi
destino
Sometimes
I
fear,
but
it
is
clear
to
me
what
my
destination
is
Rimo
y
sobrevivo
divisando
el
horizonte
I
make
rhymes
and
survive,
scanning
the
horizon
Un
paso
más
allá
de
donde
ayer
es
mi
deporte
One
step
beyond
where
yesterday
is
my
sport
La
muerte
asoma
allí
por
eso
nunca
pierdo
el
norte
Death
lurks
there,
that's
why
I
never
lose
my
way
Y
el
respeto
de
la
gente
siempre
ha
sido
mi
soporte
And
the
respect
of
people
has
always
been
my
support
Mi
estado
mental
es
una
tarde
en
la
banqueta
My
state
of
mind
is
an
afternoon
on
the
sidewalk
Cuando
rappers
salen
a
jugar
a
contar
la
neta
When
rappers
come
out
to
play,
to
tell
the
truth
Mi
estado
mental
no
cambia
desde
el
99
My
state
of
mind
has
not
changed
since
'99
Y
ahora
veme
llevando
rimas
desde
aquí
a
tu
CD
And
now
watch
me
take
rhymes
from
here
to
your
CD
El
rap
salvó
mi
vida,
la
tuya
y
la
de
tus
panas
Rap
saved
my
life,
yours
and
your
friends'
A
cada
calle
que
va
mira
un
problema
y
lo
cambia
With
each
street
it
goes,
it
sees
a
problem
and
changes
it
Porque
nació
en
la
ciudad
de
los
que
no
tuvieron
habla
Because
it
was
born
in
the
city
of
those
who
did
not
have
a
voice
Pero
hijos
que
como
yo
crecieron
en
el
Hip-Hop
But
sons
who,
like
me,
grew
up
in
Hip-Hop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Trujillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.