Eric El Niño - Quisiera Ser Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eric El Niño - Quisiera Ser Tú




Quisiera Ser Tú
I Would Like To Be You
Quisiera ser
I would like to be you
Quisiera que la edad no afectara mi rap
I wish age didn't affect my rap
Quisiera ver la acera
I would like to see the sidewalk
A través de ti, rivalizando ideas
Through you, competing ideas
Con el flujo mental de la década y media
With the mental flow of the decade and a half
Hoy quisiera no tenerlo claro
Today I would like to be unclear
Volver a casa y estirar la mano para que me den un varo
To come home and stretch out my hand to get a varo
Quisiera ser el que ríe de la parodia
I wish I was the one laughing at the parody
Rimando con amor en contra de lo que odia
Rhyming with love against what he hates
Quiero sentirme indestructible, inadaptado, indiscutible
I want to feel indestructible, maladaptive, indisputable
Quisiera ser la mitad en esa historia
I would like to be half in that story
Y hacer un rap de amor para tu primera novia
And make a love rap for your first girlfriend
Hacer preguntas, no tener respuesta
Asking questions, not having an answer
No tener noción de lo que la vida cuesta
Having no notion of what life costs
Quiero olvidarme de que voy a morir
I want to forget that I'm going to die
Y quiero que el mundo gire entorno a mi
And I want the world to revolve around me
Hoy quisiera que la vida cambiara y que regresara lo que tuve y lo que alguna vez fui
Today I would like life to change and to return what I had and what I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
Hoy quisiera que la vida cambiara y que regresara lo que tuve y lo que alguna vez fui
Today I would like life to change and to return what I had and what I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
Quisiera ser esa discusión ambigua
I would like to be that ambiguous discussion
Que tienes con papá cuando sirven la comida
That you have with dad when they serve the food
Quiero reprobar, que me caguen y me digan
I want to fail, get fucked up and tell me
Que le baje al rap y que no me sienta nigga
Let's get down to rap and don't feel nigga
Quiero pintar y retar a la tira
I want to paint and challenge the strip
Rifar para ser al que respeta la pandilla
Raffle to be the one the gang respects
Quiero vivir lo peor en armonía
I want to live the worst in harmony
Dentro de mis headphones una noche fría
Inside my headphones on a cold night
Quiero pelear con quien me diga que no
I want to fight with whoever tells me no
Quiero defender mi idea, quiero defender mi honor
I want to defend my idea, I want to defend my honor
Quiero que se burlen de que soy rapero
I want them to make fun of the fact that I'm a rapper
Para crecer y luego ser yo quien se burle de ellos
To grow up and then be the one to make fun of them
Quiero que regrese a mi la luz
I want the light to come back to me
Rimar a sangre y no fallar al espíritu de mi blues
To rhyme in blood and not to fail to the spirit of my blues
Y así vibrar con las cosas más comunes
And so to vibrate with the most common things
Volver a ver y ser un niño inmune
To see and be an immune child again
Hoy quisiera que la vida cambiara y que regresara lo que tuve y lo que alguna vez fui
Today I would like life to change and to return what I had and what I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
Hoy quisiera que la vida cambiara y que regresara lo que tuve y lo que alguna vez fui
Today I would like life to change and to return what I had and what I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
Tengo ganas de revivir la magia
I'm looking forward to reliving the magic
Para combatir mi problema de lumbalgia
To combat my low back pain problem
Para morir antes de irme
To die before I leave
Y que la negación no me obligue a resistirme
And may denial not force me to resist
Hoy quiero ver todo sin juicio
Today I want to see everything without judgment
Sin pedir perdón por lo que mi ego hizo
Without asking for forgiveness for what my ego did
Hacer caso omiso de los compromisos
Ignoring commitments
No pelear si no simpatizo
Don't fight if I don't sympathize
Quiero el piso, tocarlo y nunca más caer
I want the floor, to touch it and never fall down again
Que en esa nube estuve alimentando mi poder
That in that cloud I was feeding my power
Porque no es cierto solo fue un desierto
Because it's not true it was just a desert
Solo en las arenas movedizas de lo incierto
Only in the quicksand of the uncertain
Tuve miedo y me detuve a pensar
I was scared and I stopped to think
Que no era fácil pero había que pelear con la edad
That it wasn't easy but you had to fight with age
Para dejar a un lado mi elocuencia arrogante
To put aside my arrogant eloquence
Y recobrar el corazón de la sombra al instante
And recover the heart of the shadow instantly
Hoy quisiera que la vida cambiara y que regresara lo que tuve y lo que alguna vez fui
Today I would like life to change and to return what I had and what I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
Hoy quisiera que la vida cambiara y que regresara lo que tuve y lo que alguna vez fui
Today I would like life to change and to return what I had and what I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was
(Back in the tapes)
(Back in the tapes)
Lo que alguna vez fui
What I once was





Writer(s): eric trujillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.