Paroles et traduction Erica Campbell - A Little More Jesus
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
Hey
I
need
just
a
little
more
Jesus
Эй
мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
Ooooh
I
need
just
a
little
more
Jesus
Оооо
мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
He-e-ey,
to
help
me
along
the
way
Хе-е-ей,
чтобы
помочь
мне
в
пути.
Anybody
need
him
Он
кому
нибудь
нужен
I
got
too
mad
and
I
said
too
much
Я
слишком
разозлился
и
наговорил
лишнего.
Went
too
far
and
I
almost
cussed
Зашел
слишком
далеко
и
чуть
не
выругался.
No
my
mama
didn't
raise
me
that
way
Нет
моя
мама
не
так
меня
воспитывала
Lord
I
need
a
little
help
today
Господи
сегодня
мне
нужна
небольшая
помощь
I
went
too
sad
and
I'm
crying
too
long
Мне
стало
слишком
грустно,
и
я
плачу
слишком
долго.
I
can't
keep
sin
everything
is
wrong
Я
не
могу
продолжать
грешить
все
неправильно
Yes
my
life
seems
way
too
hard
Да,
моя
жизнь
кажется
слишком
тяжелой.
But
ain't
nothin'
too
hard
for
God
Но
разве
нет
ничего
слишком
трудного
для
Бога
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
Hey
I
need
just
a
little
more
Jesus
Эй
мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
Hey
I
need
just
a
little
more
Jesus
Эй
мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
Hee-eee-eee-y
Хи-и-И-И-и!
Problems
at
work,
problems
at
home
Проблемы
на
работе,
проблемы
дома.
Won't
everybody
just
leave
me
alone?
Почему
бы
всем
просто
не
оставить
меня
в
покое?
I
can't
fix
you
'cause
I'm
trying
to
fix
me
Я
не
могу
исправить
тебя,
потому
что
пытаюсь
исправить
себя.
I'm
tryin
to
find
help
so
I'm
on
my
knees
Я
пытаюсь
найти
помощь
поэтому
стою
на
коленях
Gotta
ache
right
here,
pain
right
there
Должна
болеть
прямо
здесь,
боль
прямо
там.
Not
enough
power
needed
way
more
prayer
Не
хватало
силы
требовалось
гораздо
больше
молитвы
Seems
like
it's
so
hard
to
pray
Кажется,
так
трудно
молиться.
Yes
that's
why
I
lost
my
way
Да
вот
почему
я
сбился
с
пути
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
Hey
I
need
just
a
little
more
Jesus
Эй
мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
Hey
I
need
just
a
little
more
Jesus
Эй
мне
нужно
еще
немного
Иисус
I
need
just
a
little
more
Jesus
Мне
нужно
еще
немного
Иисус
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
To
help
me
along
the
way
Чтобы
помочь
мне
на
этом
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erica Monique Atkins, Trecina Evette Atkins, Warryn S Ii Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.