Erica Campbell - The Question - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erica Campbell - The Question




The Question
Вопрос
Who killed Jesus?
Кто убил Иисуса?
I thought you did
Я думала, это ты.
You thought I did
Ты думал, это я.
But He said no man takes my life from me
Но Он сказал: никто не отнимает у Меня жизнь мою,
But I lay it down voluntarily
но Я Сам отдаю ее.
So
Так
Who killed Jesus
кто убил Иисуса?
I guess nobody
Наверное, никто.
He laid it all down Down for me
Он отдал всё. Отдал за меня.
Who killed Jesus?
Кто убил Иисуса?
I thought they did
Я думала, это они.
How they beat him
Как они били Его,
How they bruised him
Как они издевались над Ним.
So
Так
Who killed Jesus
кто убил Иисуса?
Whose to blame here
Кто виноват?
What a shame here
Какой позор!
So much pain here
Столько боли!
But He said no man takes my life from me
Но Он сказал: никто не отнимает у Меня жизнь мою,
But I lay it down voluntarily
но Я Сам отдаю ее.
So
Так
Who can kill Jesus
кто может убить Иисуса?
NOBODY
НИКТО.
(Repeat as directed)
(Повторять как указано)
Down for me (Repeat as directed)
За меня (Повторять как указано)
Who killed Jesus
Кто убил Иисуса?
Somebody tell me
Кто-нибудь, скажите мне.
Who killed Jesus
Кто убил Иисуса?
Who had the power to do it
У кого была такая власть?
Who killed Jesus
Кто убил Иисуса?
I guess nobody
Наверное, никто.





Writer(s): Warryn Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.