Paroles et traduction Erica Campbell - Well Done
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
I
wanna
see
and
hear
О,
я
хочу
увидеть
и
услышать
Look
upon
his
face
Взглянуть
на
его
лицо
Let
us
sing
forever
of
his
saving
grace
Вечно
петь
о
его
спасительной
благодати
On
the
streets
of
glory
На
улицах
славы
Let
me
lift
my
voice
Позволь
мне
возвысить
свой
голос
Cares
all
past
Все
заботы
позади
Home
at
last
Наконец
дома
Ever
to
rejoice
Вечно
радоваться
I
wanna
hear
him
say
well
done
Я
хочу
услышать,
как
он
скажет:
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Ooh
I
just
wanna
hear
him
say
well
done
О,
я
просто
хочу
услышать,
как
он
скажет:
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
All
I
wanna
do
is
hear
you
say
it
(one
time)
Всё,
что
я
хочу,
это
услышать,
как
ты
скажешь
это
(один
раз)
Write
my
name
in
the
book,
call
me
(one
time)
Запиши
моё
имя
в
книгу,
назови
меня
(один
раз)
That′s
all
I
really
need
just
(one
time)
Это
всё,
что
мне
действительно
нужно,
просто
(один
раз)
I
can't
wait
till
I
see
you
(one
time)
Я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
(один
раз)
One,
one,
one,
one,
one,
one
Раз,
раз,
раз,
раз,
раз,
раз
You
gave
me
my
gift
go
and
have
it
back
Ты
дал
мне
мой
дар,
возьми
его
обратно
You
fill
me
with
love
so
I
give
it
back
to
you
Ты
наполняешь
меня
любовью,
поэтому
я
отдаю
её
тебе
You
gave
me
my
husband
you
know
I
love
him
Ты
дал
мне
моего
мужа,
ты
знаешь,
я
люблю
его
And
now
I
give
him
back
so
you
know
I′m
all
in
И
теперь
я
отдаю
его
тебе,
чтобы
ты
знал,
что
я
вся
твоя
Lord,
take
my
children,
my
family
Господи,
возьми
моих
детей,
мою
семью
I
want
you
to
know
that
you
have
me
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
твоя
I,
I
need
to
know
that
you're
happy,
yeah
Мне,
мне
нужно
знать,
что
ты
счастлив,
да
When
I
finally
stop
breathing
Когда
я
наконец
перестану
дышать
I
wanna
hear
him
say
well
done
Я
хочу
услышать,
как
он
скажет:
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Oh
I
just
wanna
hear
him
say
well
done
О,
я
просто
хочу
услышать,
как
он
скажет:
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
All
I
wanna
do
is
hear
you
say
it
(one
time)
Всё,
что
я
хочу,
это
услышать,
как
ты
скажешь
это
(один
раз)
Write
my
name
in
the
book,
call
me
(one
time)
Запиши
моё
имя
в
книгу,
назови
меня
(один
раз)
That's
all
I
really
need
just
(one
time)
Это
всё,
что
мне
действительно
нужно,
просто
(один
раз)
I
can′t
wait
till
I
see
you
(one
time)
Я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
(один
раз)
One,
one,
one,
one,
one,
one
Раз,
раз,
раз,
раз,
раз,
раз
I
wanna
wake
up
in
my
heavenly
home
Я
хочу
проснуться
в
моём
небесном
доме
All
my
people
bow
down
to
the
king
on
the
throne
Все
мои
люди
преклоняются
перед
царём
на
троне
Hold
up!
Wait
a
minute!
Подожди!
Минутку!
Gold
streets,
gold
mansions
Золотые
улицы,
золотые
особняки
Just
because
I
love
god
with
a
passion
Просто
потому,
что
я
люблю
Бога
со
страстью
Can′t
getcha
what
he
gets,
but
if
you
ask
him
Нельзя
получить
то,
что
получает
он,
но
если
ты
попросишь
его
He'll
give
you
that
life,
can
you
imagine?
Он
даст
тебе
эту
жизнь,
можешь
ли
ты
представить?
Living
without
all
his
grace
Жить
без
всей
его
благодати
Sometimes
I
still
get
amazed
(yeah,
yeah,
yeah)
Иногда
я
всё
ещё
изумляюсь
(да,
да,
да)
Praise
you
for
all
of
my
days
Славлю
тебя
во
все
мои
дни
Until
I
finally
stop
breathing
Пока
я
наконец
не
перестану
дышать
I
wanna
hear
him
say
well
done
Я
хочу
услышать,
как
он
скажет:
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Oh
I
just
wanna
hear
him
say
well
done
О,
я
просто
хочу
услышать,
как
он
скажет:
молодец
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
One
time,
one
time
(one
time,
one
time)
Один
раз,
один
раз
(один
раз,
один
раз)
Don′t
you
wanna
live
a
thousand
forevers
(a
thousand
forevers)
Разве
ты
не
хочешь
жить
тысячу
вечностей
(тысячу
вечностей)
Closer
than
ever
(closer
than
ever)
Ближе,
чем
когда-либо
(ближе,
чем
когда-либо)
Never
say
never
(yeah
yeah)
Никогда
не
говори
никогда
(да,
да)
Don't
get
any
better
(don′t
get
any
better)
Лучше
не
бывает
(лучше
не
бывает)
I'll
love
him
forever
(I′ll
love
him
forever)
Я
буду
любить
его
вечно
(я
буду
любить
его
вечно)
And
worship
forever
(ooh
ooh)
И
поклоняться
вечно
(о-о-о)
Did
I
serve
you
right?
(Ooh
ooh)
Служила
ли
я
тебе
правильно?
(О-о-о)
Did
I
live
out
loud?
(Ooh
ooh)
Жила
ли
я
вслух?
(О-о-о)
Did
I
do
it
for
you
or
did
I
do
it
all
just
for
the
love
of
the
crowd?
Делала
ли
я
это
для
тебя
или
я
делала
всё
это
только
из
любви
к
толпе?
(Just
for
the
love
of
the
crowd)
(Только
из
любви
к
толпе)
Did
I
give
you
my
all
(my
all)?
Отдала
ли
я
тебе
всю
себя
(всю
себя)?
Did
I
give
you
my
life
(my
life)?
Отдала
ли
я
тебе
свою
жизнь
(свою
жизнь)?
'Cause
you
gave
me
yours
so
I
gotta
give
it
back,
man
that's
only
right
Потому
что
ты
дал
мне
свою,
поэтому
я
должна
вернуть
её,
это
правильно
Said
I
wanna
hear
you
say
(well
done!)
Сказала,
что
хочу
услышать,
как
ты
скажешь
(молодец!)
When
you
call
my
name
(well
done!)
Когда
ты
назовёшь
моё
имя
(молодец!)
Can′t
wait
to
get
there
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
on
that
great
day
Не
могу
дождаться,
чтобы
попасть
туда
(молодец!
Молодец!
Молодец!)
в
этот
великий
день
Said
when
I
get
to
heaven
(well
done!)
Сказала,
когда
попаду
на
небеса
(молодец!)
Gonna
sing
and
shout
(well
done!)
Буду
петь
и
кричать
(молодец!)
And
nobody
there
put
me
out
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
И
никто
там
меня
не
выгонит
(молодец!
Молодец!
Молодец!)
Said
I
will
be
ready
(well
done!)
Сказала,
я
буду
готова
(молодец!)
When
he
call
your
name
(well
done!)
Когда
он
назовёт
твоё
имя
(молодец!)
Do
you
wanna
see
Jesus
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
Хочешь
ли
ты
увидеть
Иисуса
(молодец!
Молодец!
Молодец!)
Yeah,
well
done
(well
done!)
Да,
молодец
(молодец!)
Good
and
faithful
servant
(well
done!)
Добрый
и
верный
слуга
(молодец!)
C′mon!
C'mon
in!
(Well
done!
Well
done!
Well
done!)
Давай!
Заходи!
(Молодец!
Молодец!
Молодец!)
When
I
see
Jesus
(well
done!)
Когда
я
увижу
Иисуса
(молодец!)
Amen!
(well
done!)
Аминь!
(молодец!)
Amen!
(well
done!
Well
done!
Well
done!)
Аминь!
(молодец!
Молодец!
Молодец!)
Sing
hallelujah
wWell
done!)
Пой
аллилуйя
(молодец!)
With
the
angels
(well
done!)
С
ангелами
(молодец!)
Well
done!
Well
done!
Well
done!
Молодец!
Молодец!
Молодец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Bynum, Warryn S. Ii Campbell, Larry Whitt, Krista Campbell, Erica Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.