Erica Campbell - Well Done - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Erica Campbell - Well Done




Well Done
Молодец
Oh I wanna see and hear
О, я хочу увидеть и услышать
Look upon his face
Взглянуть на его лицо
Let us sing forever of his saving grace
Вечно петь о его спасительной благодати
On the streets of glory
На улицах славы
Let me lift my voice
Позволь мне возвысить свой голос
Cares all past
Все заботы позади
Home at last
Наконец дома
Ever to rejoice
Вечно радоваться
I wanna hear him say well done
Я хочу услышать, как он скажет: молодец
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
Ooh I just wanna hear him say well done
О, я просто хочу услышать, как он скажет: молодец
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
All I wanna do is hear you say it (one time)
Всё, что я хочу, это услышать, как ты скажешь это (один раз)
Write my name in the book, call me (one time)
Запиши моё имя в книгу, назови меня (один раз)
That′s all I really need just (one time)
Это всё, что мне действительно нужно, просто (один раз)
I can't wait till I see you (one time)
Я не могу дождаться, когда увижу тебя (один раз)
One, one, one, one, one, one
Раз, раз, раз, раз, раз, раз
You gave me my gift go and have it back
Ты дал мне мой дар, возьми его обратно
You fill me with love so I give it back to you
Ты наполняешь меня любовью, поэтому я отдаю её тебе
You gave me my husband you know I love him
Ты дал мне моего мужа, ты знаешь, я люблю его
And now I give him back so you know I′m all in
И теперь я отдаю его тебе, чтобы ты знал, что я вся твоя
Lord, take my children, my family
Господи, возьми моих детей, мою семью
I want you to know that you have me
Я хочу, чтобы ты знал, что я твоя
I, I need to know that you're happy, yeah
Мне, мне нужно знать, что ты счастлив, да
When I finally stop breathing
Когда я наконец перестану дышать
I wanna hear him say well done
Я хочу услышать, как он скажет: молодец
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
Oh I just wanna hear him say well done
О, я просто хочу услышать, как он скажет: молодец
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
All I wanna do is hear you say it (one time)
Всё, что я хочу, это услышать, как ты скажешь это (один раз)
Write my name in the book, call me (one time)
Запиши моё имя в книгу, назови меня (один раз)
That's all I really need just (one time)
Это всё, что мне действительно нужно, просто (один раз)
I can′t wait till I see you (one time)
Я не могу дождаться, когда увижу тебя (один раз)
One, one, one, one, one, one
Раз, раз, раз, раз, раз, раз
I wanna wake up in my heavenly home
Я хочу проснуться в моём небесном доме
All my people bow down to the king on the throne
Все мои люди преклоняются перед царём на троне
Hold up! Wait a minute!
Подожди! Минутку!
Gold streets, gold mansions
Золотые улицы, золотые особняки
Just because I love god with a passion
Просто потому, что я люблю Бога со страстью
Can′t getcha what he gets, but if you ask him
Нельзя получить то, что получает он, но если ты попросишь его
He'll give you that life, can you imagine?
Он даст тебе эту жизнь, можешь ли ты представить?
Living without all his grace
Жить без всей его благодати
Sometimes I still get amazed (yeah, yeah, yeah)
Иногда я всё ещё изумляюсь (да, да, да)
Praise you for all of my days
Славлю тебя во все мои дни
Until I finally stop breathing
Пока я наконец не перестану дышать
I wanna hear him say well done
Я хочу услышать, как он скажет: молодец
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
Oh I just wanna hear him say well done
О, я просто хочу услышать, как он скажет: молодец
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
One time, one time (one time, one time)
Один раз, один раз (один раз, один раз)
Don′t you wanna live a thousand forevers (a thousand forevers)
Разве ты не хочешь жить тысячу вечностей (тысячу вечностей)
Closer than ever (closer than ever)
Ближе, чем когда-либо (ближе, чем когда-либо)
Never say never (yeah yeah)
Никогда не говори никогда (да, да)
Don't get any better (don′t get any better)
Лучше не бывает (лучше не бывает)
I'll love him forever (I′ll love him forever)
Я буду любить его вечно буду любить его вечно)
And worship forever (ooh ooh)
И поклоняться вечно (о-о-о)
Did I serve you right? (Ooh ooh)
Служила ли я тебе правильно? (О-о-о)
Did I live out loud? (Ooh ooh)
Жила ли я вслух? (О-о-о)
Did I do it for you or did I do it all just for the love of the crowd?
Делала ли я это для тебя или я делала всё это только из любви к толпе?
(Just for the love of the crowd)
(Только из любви к толпе)
Did I give you my all (my all)?
Отдала ли я тебе всю себя (всю себя)?
Did I give you my life (my life)?
Отдала ли я тебе свою жизнь (свою жизнь)?
'Cause you gave me yours so I gotta give it back, man that's only right
Потому что ты дал мне свою, поэтому я должна вернуть её, это правильно
Said I wanna hear you say (well done!)
Сказала, что хочу услышать, как ты скажешь (молодец!)
When you call my name (well done!)
Когда ты назовёшь моё имя (молодец!)
Can′t wait to get there (well done! Well done! Well done!) on that great day
Не могу дождаться, чтобы попасть туда (молодец! Молодец! Молодец!) в этот великий день
Said when I get to heaven (well done!)
Сказала, когда попаду на небеса (молодец!)
Gonna sing and shout (well done!)
Буду петь и кричать (молодец!)
And nobody there put me out (well done! Well done! Well done!)
И никто там меня не выгонит (молодец! Молодец! Молодец!)
Said I will be ready (well done!)
Сказала, я буду готова (молодец!)
When he call your name (well done!)
Когда он назовёт твоё имя (молодец!)
Do you wanna see Jesus (well done! Well done! Well done!)
Хочешь ли ты увидеть Иисуса (молодец! Молодец! Молодец!)
Yeah, well done (well done!)
Да, молодец (молодец!)
Good and faithful servant (well done!)
Добрый и верный слуга (молодец!)
C′mon! C'mon in! (Well done! Well done! Well done!)
Давай! Заходи! (Молодец! Молодец! Молодец!)
When I see Jesus (well done!)
Когда я увижу Иисуса (молодец!)
Amen! (well done!)
Аминь! (молодец!)
Amen! (well done! Well done! Well done!)
Аминь! (молодец! Молодец! Молодец!)
Sing hallelujah wWell done!)
Пой аллилуйя (молодец!)
With the angels (well done!)
С ангелами (молодец!)
Well done! Well done! Well done!
Молодец! Молодец! Молодец!
Well done!
Молодец!





Writer(s): Joaquin Bynum, Warryn S. Ii Campbell, Larry Whitt, Krista Campbell, Erica Campbell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.