Erica Garcia - El Año del Gato (Castellana Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Erica Garcia - El Año del Gato (Castellana Version)




El Año del Gato (Castellana Version)
The Year of the Cat (English version)
Nadie te puede decir
Nobody can tell you
Que algun dia te vas a morir
That one day you're gonna die
En vez de vivir por ganas de vivir
Instead of living for the desire to live
Y no por consuelo
And not for consolation
Y te llenan la cabeza de dolor
And they fill your head with pain
Desde chico distorsionan tu amor
From childhood, they distort your love
Y todos esperamos que alguien venga
And we all wait for someone to come
Y diga: "desde hoy sos inmortal... sos inmortal"
And say: "From today you're immortal... you're immortal"
Ella no puede pensar que es importante
She can't think it's important
No aclaró con Dios su forma de vivir
She didn't clarify with God her way of living
No sabe que ser feliz es un chispazo
She doesn't know that being happy is a spark
No quiere saberlo
She doesn't want to know
El corre libre por la nada
He does run free through nothingness
El ya sabe que uno es lo que quiere ser
He already knows that one is what one wants to be
El tiene mil vidas en ese cuerpo
He has a thousand lives in that body
El sabe y juega a que
He knows and plays that
Sos inmortal, sos inmortal
You're immortal, you're immortal
Siete vidas te esperan
Seven lives are waiting for you
En algún lugar de tu cabeza
Somewhere in your head
Siete vidas te esperan
Seven lives are waiting for you
Y cuándo, cuando las vas a buscar?
And when, when will you go and find them?
Si sos inmortal... sos inmortal
If you're immortal... you're immortal
Sos inmortal... sos inmortal.
You're immortal... you're immortal.





Writer(s): Al Stewart, Peter John Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.