Paroles et traduction Erica Garcia - El Año del Gato (Castellana Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Año del Gato (Castellana Version)
Год кошки
Nadie
te
puede
decir
Никто
не
может
сказать
тебе
Que
algun
dia
te
vas
a
morir
Что
когда-нибудь
ты
умрешь
En
vez
de
vivir
por
ganas
de
vivir
Вместо
того,
чтобы
жить
ради
желания
жить
Y
no
por
consuelo
А
не
из-за
утешения
Y
te
llenan
la
cabeza
de
dolor
И
они
наполняют
твою
голову
болью
Desde
chico
distorsionan
tu
amor
С
самого
детства
искажают
твою
любовь
Y
todos
esperamos
que
alguien
venga
И
мы
все
ждем,
что
кто-то
придет
Y
diga:
"desde
hoy
sos
inmortal...
sos
inmortal"
И
скажет:
"С
этого
дня
ты
бессмертен...
ты
бессмертен"
Ella
no
puede
pensar
que
es
importante
Она
не
может
думать,
что
это
важно
No
aclaró
con
Dios
su
forma
de
vivir
Она
не
обсудила
с
Богом
свой
образ
жизни
No
sabe
que
ser
feliz
es
un
chispazo
Она
не
знает,
что
быть
счастливым
это,
как
вспышка
молнии
No
quiere
saberlo
Она
не
хочет
этого
знать
El
sí
corre
libre
por
la
nada
Он
действительно
свободно
бегает
по
ничему
El
ya
sabe
que
uno
es
lo
que
quiere
ser
Он
уже
знает,
что
каждый
- это
то,
кем
хочет
быть
El
tiene
mil
vidas
en
ese
cuerpo
У
него
тысяча
жизней
в
этом
теле
El
sabe
y
juega
a
que
Он
знает
и
играет
в
то,
что
Sos
inmortal,
sos
inmortal
Ты
бессмертен,
ты
бессмертен
Siete
vidas
te
esperan
Семь
жизней
ждут
тебя
En
algún
lugar
de
tu
cabeza
В
каком-то
уголке
твоего
сознания
Siete
vidas
te
esperan
Семь
жизней
ждут
тебя
Y
cuándo,
cuando
las
vas
a
buscar?
И
когда,
когда
ты
пойдешь
искать
их?
Si
sos
inmortal...
sos
inmortal
Если
ты
бессмертен...
ты
бессмертен
Sos
inmortal...
sos
inmortal.
Ты
бессмертен...
ты
бессмертен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Stewart, Peter John Wood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.